"Dziś nasza kolej" "By marzeń ich strzec." | Now it's time... to guard their dream. |
"by strzec terenów łowieckich." | "to guard the hunting ground of honor." |
- "strzec nowego Cezara". - Strzegliśmy Afrykę dla niego przez 10 lat. | besides, 'tis a glorious thing, they say, to guard the new Caesar. |
- Kazano wam strzec grobu! | No! No, no! You were told to guard the tomb! |
- Mamy tego strzec, a nie zjadać. | Our job is to guard them, not eat them. |
- Synu, strzegę tego statku, odkąd tylko zaczął latać. | - Son, I've been a guard on this ship since she made her first skybreak. |
A ja tu strzegę chodnika. | Here I was guarding a sidewalk. |
Tak jak nakazane wierzącym kobietom, spuszczam wzrok, strzegę swej czystości. | Just as you demand of the believing woman I lower my gaze, and guard my modesty. |
- Nie strzeżesz swojego kwiatuszka. | You aren't guarding your flower. |
Czy zwykle strzeżesz czystości swej duszy? | Are you otherwise on guard to keep your soul's purity? |
Mówisz, że strzeżesz tego miejsca? | You say you guard this place, right? |
Ty strzeżesz dzieciaka, ja zabieram jego kasę. | You guard the kid, I'll get his money. |
Ty strzeżesz grobowce, a ja je grabię. | You guard tombs. I raid them. |
'Natura zazdrośnie strzeże swoich skarbów. | Nature guards her treasures jealously. |
- Nawet po swym zmierzchu, królowa Lwa... strzeże pucharu intryganta (człowieka ze sztyletem). | Even into her night, the Queen of the Loa guards the cup of the dagger man. |
- Pies, który strzeże bram do piekła. | - The dog that guards the gates of hell. |
A co najgorsze, jest tam olbrzymi Cyklop który strzeże obrzeży miasta i poluje na niewinne morskie stworzenia. | And what's worse, there's a giant Cyclops who guards the outskirts of the city and preys on innocent sea creatures. |
/Jako Kapitan SeaQuest i moja załoga strzeżemy ich, /bo przyszłość leży pod wodą. | "As captain of the" seaQuest and its crew, we are its guardians. For beneath the surface lies the future. |
Dlatego strzeżemy Kopuły na Skale przed skrajnymi mniejszościami. | And that's why the Israelis are safeguarding the Dome of the Rock from these extremist minorities. |
My strzeżemy sekretnego mostu. | We are guardians of the secret bridge. |
Posiadamy niewiele Centralnych Inteligencji i pilnie ich strzeżemy. | But the Consensus has very few directing intelligences. We guard them carefully. |
Poza kilkoma typami, których pilnie strzeżemy. | Weapons we guard closely. |
Ci, którzy strzeżecie wiecznych wrót... Pragnę audiencji u jednego w waszym posiadaniu. | Shmaynee la geree la geray ohkleen... he who guarded the Eternal Gateway... who natair yat aboola dahba... |
Wasze rytuały i członkostwo są tajemnicą, której strzeżecie tak ściśle jak możecie. | You rituals and membership are secrets you guard as closely as you may. |
Wysłuchajcie mnie, najbardziej nieopisani spośród pożeraczy, ci, którzy strzeżecie złotych wrót. | Hear me, most Unnameable of Devourers... he who guardeth the Golden Gateway... |
"której strzegą żywi umarli". | "guarded by the living dead." |
- Dlaczego oni wciąż go strzegą. | -Why are they still guarding it? |
- Nie strzegą składu? | They leave it unguarded? |
- Teraz to oni nas strzegą. | Down there, they're guarding the place now. |
/W ochronie /skrzynki depozytowej /nie chodzi tyle o skrzynkę /co o tych, którzy ją strzegą. | The security of a safety-deposit box is less about the box than what's guarding it. |
"Bądź bardzo ostrożna i strzeż się". | "Take great care and be on your guard." |
Której twoja pra-prababcia strzegła życiem. | Which your great-grandmother guarded with her life. |
Od tego czasu, długa linia wartowników...strażników... strzegła świat przed złem. | Since that time, a long line of guardians...sentinels... have guarded the world against evil. |
Oraz, co było wewnątrz pudełka, które tak pieczołowicie strzegła? | And what were the contents of the box she guarded so carefully? |
/To kobiety Rzymu... /strzegły domowego ogniska, /gdy my paliliśmy Kartaginę. | It is the women of Rome who guarded hearth and home while we men burnt Carthage. |
Ale jedynej drogi na Kheros... strzegły dwa nowoczesne... kierowane radarem działa na pobliskiej wyspie Navarone. | But the only passage to and from Kheros was guarded and blocked by two great newly designed, radar-controlled guns on the nearby island of Navarone. |
Gdybyśmy ucinali głowę każdemu, kto wymyka się nocą, Muru strzegłyby same duchy. | If we beheaded everyone that ran away for the night, only ghosts would guard the Wall. |
Zawsze osobiście strzegłem króla, panie. | I've always guarded the king himself, my lord. |
Będąc u władzy przez wiele lat, Władimir Putin bardzo strzegł szczegółów dotyczących jego życia osobistego. | During his many years in power, Vladimir Putin has closely guarded the details of his personal life. |
Od ponad 3000 lat strzegliśmy Miasta Zmarłych. | For over 3,000 years we have guarded the City of the Dead. |
A więc musiałeś ukrywać się w kaplicy, której strzegli święci. | So you hid in the chapel, guarded by the saints. |
Niczym Ludzie Lamparty w Afryce stanowili tajne bractwo. I pilnie strzegli swoich tajemnic. | Like the Leopard People of Africa, this was a secret society, and their secret jealousy guarded. |
Przez 200 lat moi ludzie strzegli jego sekretu. | For 200 years, my people have guarded that secret. (Clanking) |
Przez setki lat, Catha strzegli swojej starożytnej wiedzy. | For hundreds of years the Catha have guarded their ancient knowledge. |
Rodzice kurczowy go strzegli. | He would have been tightly guarded by his parents. |
Wiele pokoleń Mędrców Ognia strzegło tej świątyni przede mną. | Many generations of Fire Sages guarded this temple long before me. |