Get a Polish Tutor
to guard
"Dziś nasza kolej" "By marzeń ich strzec."
Now it's time... to guard their dream.
"by strzec terenów łowieckich."
"to guard the hunting ground of honor."
- "strzec nowego Cezara". - Strzegliśmy Afrykę dla niego przez 10 lat.
besides, 'tis a glorious thing, they say, to guard the new Caesar.
- Kazano wam strzec grobu!
No! No, no! You were told to guard the tomb!
- Mamy tego strzec, a nie zjadać.
Our job is to guard them, not eat them.
- Synu, strzegę tego statku, odkąd tylko zaczął latać.
- Son, I've been a guard on this ship since she made her first skybreak.
A ja tu strzegę chodnika.
Here I was guarding a sidewalk.
Tak jak nakazane wierzącym kobietom, spuszczam wzrok, strzegę swej czystości.
Just as you demand of the believing woman I lower my gaze, and guard my modesty.
- Nie strzeżesz swojego kwiatuszka.
You aren't guarding your flower.
Czy zwykle strzeżesz czystości swej duszy?
Are you otherwise on guard to keep your soul's purity?
Mówisz, że strzeżesz tego miejsca?
You say you guard this place, right?
Ty strzeżesz dzieciaka, ja zabieram jego kasę.
You guard the kid, I'll get his money.
Ty strzeżesz grobowce, a ja je grabię.
You guard tombs. I raid them.
'Natura zazdrośnie strzeże swoich skarbów.
Nature guards her treasures jealously.
- Nawet po swym zmierzchu, królowa Lwa... strzeże pucharu intryganta (człowieka ze sztyletem).
Even into her night, the Queen of the Loa guards the cup of the dagger man.
- Pies, który strzeże bram do piekła.
- The dog that guards the gates of hell.
A co najgorsze, jest tam olbrzymi Cyklop który strzeże obrzeży miasta i poluje na niewinne morskie stworzenia.
And what's worse, there's a giant Cyclops who guards the outskirts of the city and preys on innocent sea creatures.
/Jako Kapitan SeaQuest i moja załoga strzeżemy ich, /bo przyszłość leży pod wodą.
"As captain of the" seaQuest and its crew, we are its guardians. For beneath the surface lies the future.
Dlatego strzeżemy Kopuły na Skale przed skrajnymi mniejszościami.
And that's why the Israelis are safeguarding the Dome of the Rock from these extremist minorities.
My strzeżemy sekretnego mostu.
We are guardians of the secret bridge.
Posiadamy niewiele Centralnych Inteligencji i pilnie ich strzeżemy.
But the Consensus has very few directing intelligences. We guard them carefully.
Poza kilkoma typami, których pilnie strzeżemy.
Weapons we guard closely.
Ci, którzy strzeżecie wiecznych wrót... Pragnę audiencji u jednego w waszym posiadaniu.
Shmaynee la geree la geray ohkleen... he who guarded the Eternal Gateway... who natair yat aboola dahba...
Wasze rytuały i członkostwo są tajemnicą, której strzeżecie tak ściśle jak możecie.
You rituals and membership are secrets you guard as closely as you may.
Wysłuchajcie mnie, najbardziej nieopisani spośród pożeraczy, ci, którzy strzeżecie złotych wrót.
Hear me, most Unnameable of Devourers... he who guardeth the Golden Gateway...
"której strzegą żywi umarli".
"guarded by the living dead."
- Dlaczego oni wciąż go strzegą.
-Why are they still guarding it?
- Nie strzegą składu?
They leave it unguarded?
- Teraz to oni nas strzegą.
Down there, they're guarding the place now.
/W ochronie /skrzynki depozytowej /nie chodzi tyle o skrzynkę /co o tych, którzy ją strzegą.
The security of a safety-deposit box is less about the box than what's guarding it.
"Bądź bardzo ostrożna i strzeż się".
"Take great care and be on your guard."
Której twoja pra-prababcia strzegła życiem.
Which your great-grandmother guarded with her life.
Od tego czasu, długa linia wartowników...strażników... strzegła świat przed złem.
Since that time, a long line of guardians...sentinels... have guarded the world against evil.
Oraz, co było wewnątrz pudełka, które tak pieczołowicie strzegła?
And what were the contents of the box she guarded so carefully?
/To kobiety Rzymu... /strzegły domowego ogniska, /gdy my paliliśmy Kartaginę.
It is the women of Rome who guarded hearth and home while we men burnt Carthage.
Ale jedynej drogi na Kheros... strzegły dwa nowoczesne... kierowane radarem działa na pobliskiej wyspie Navarone.
But the only passage to and from Kheros was guarded and blocked by two great newly designed, radar-controlled guns on the nearby island of Navarone.
Gdybyśmy ucinali głowę każdemu, kto wymyka się nocą, Muru strzegłyby same duchy.
If we beheaded everyone that ran away for the night, only ghosts would guard the Wall.
Zawsze osobiście strzegłem króla, panie.
I've always guarded the king himself, my lord.
Będąc u władzy przez wiele lat, Władimir Putin bardzo strzegł szczegółów dotyczących jego życia osobistego.
During his many years in power, Vladimir Putin has closely guarded the details of his personal life.
Od ponad 3000 lat strzegliśmy Miasta Zmarłych.
For over 3,000 years we have guarded the City of the Dead.
A więc musiałeś ukrywać się w kaplicy, której strzegli święci.
So you hid in the chapel, guarded by the saints.
Niczym Ludzie Lamparty w Afryce stanowili tajne bractwo. I pilnie strzegli swoich tajemnic.
Like the Leopard People of Africa, this was a secret society, and their secret jealousy guarded.
Przez 200 lat moi ludzie strzegli jego sekretu.
For 200 years, my people have guarded that secret. (Clanking)
Przez setki lat, Catha strzegli swojej starożytnej wiedzy.
For hundreds of years the Catha have guarded their ancient knowledge.
Rodzice kurczowy go strzegli.
He would have been tightly guarded by his parents.
Wiele pokoleń Mędrców Ognia strzegło tej świątyni przede mną.
Many generations of Fire Sages guarded this temple long before me.