" mającą przekonać ludzi tu w Nowym Yorku i gdzie indziej, że 9-11 było własnoręcznie zadanym ciosem. " | " to convince people here in New York and elsewhere that 9-11 was a self-inflicted wound. " |
"9:30, udało mi się przekonać George'a D., by spokojnie poddał się odwszawianiu". | "9:30, I was able to convince George D. "to sit still for his monthly de-Iousing." |
"Bo staram samą siebie przekonać, że rezygnacja z życia jest w porządku". | "Because I'm trying to convince myself that it's okay "not to have a life because I don't have a life. |
"Co z poprzednich doświadczeń pomaga ci przekonać żyjących, że jesteś jedną z nich"? | "What, in your previous experience, would help you to convince the living that you are one of them?" |
"Jak przekonać ich, że nigdzie nie jest bezpiecznie"? | The question is, how to convince them that nowhere is safe. |
"Chcę wyjść za ciebie, ale przekonaj mnie, że nie zabiłeś Mildred Atkinson." | " I love you, but I'm af raid of you." " I want to marry you, but convince me you didn't kill Mildred Atkinson." You should go away f or a while, I really think you should. |
- Co masz na myśli? - Muszę się zobaczyć z Charliem. A ty przekonaj elfy, że... | What I mean is I gotta go see Charlie and I want you to convince the elves... that... toy Santa is me. |
- Ją przekonaj, nie mnie. | But convince her, not me. |
- i nie będzie chciał wystąpić. / - Więc go przekonajcie. | Well, then convince him. |
Najlepiej przekonajcie ją, żeby została, gdzie jest. | Best thing you can do for Carrie right now is convince her to stay inside. |
"Drogi pamiętniku, dziś przekonałam siebie, że było w porządku się poddać. | "Dear diary, "today I convinced myself it was ok to give up. |
- Oboje powinniśmy. To ja cię przekonałam do tej ugody. | I'm the one that convinced you to take that deal. |
- To ja ich przekonałam... | I'm the one who convinced them... |
/Pojechałam pociągiem na północ i przekonałam mamę, że szkoła z internatem to świetny pomysł i... Nigdy się nie pożegnałaś. | i- i took a train heading north, and i got a room and convinced my mom that boarding school was a good idea, and... never said good-bye. |
/w końcu przekonałam ją, /by go zostawiła. | I finally convinced her to leave him. |
- Tak, ale zmieniliśmy wnioski, przekonałaś nas. | you convinced us. |
- Ty mnie przekonałaś. | - You've convinced me. |
-Cóż, przekonałaś mnie, że nie jest pijany i leży gdzieś w rowie, musiałem zobaczyć na własne oczy. | Well, you had me convinced that he wasn't drunk and lying in a ditch, so I had to see for myself. |
Adelaide, cieszę się, że zmieniłaś zdanie, ale nie przekonałaś mnie. | Adelaide, I'm grateful and glad for your change of heart, but I'm not entirely convinced. |
- Dobra, jeśli to jest moment, gdy mówisz, że z nią rozmawiałeś i przekonała cię, że pomysł, żebym zatrzymała dziecko jest głupi bo jestem młoda i nieodpowiedzialna... | Okay, if this is the part Where you tell me that you talked to her And she convinced you that me keeping my baby was a bad idea |
- Dziękuj jej, ponieważ to ona przekonała mnie, żeby załatwić ci pracę na miejscu, | - Don't thank me. Thank her. Because she's the one who convinced me to get you off the road |
- Gdybyś mnie nie przekonała, bym został ... | If you hadrt convinced me to stay there. |
- Nasza Meredith przekonała jakoś wydział, żeby wszystko zmodernizowano parę lat temu. | - Our M.E. Meredith here somehow convinced the department to have everything retrofitted a few years back. |
- Vee przekonała tłuka, że to ona. | Vee got that noodle-brain convinced she did it. |
Będzie lepiej niż wtedy, gdy przekonałyśmy Kitty Mayers by zgoliła sobie brwi. | This is more exciting than the day where convinced Katie Meyers to shave his head. |
Obie macie rację w sensie, że przekonałyście mnie, że obie się mylicie. | You're both right in the sense that you've convinced me that you're both wrong. |
/przekonały mnie, że jestem częścią ich eksperymentu./ | IbelieveandI'm convincedto be part of his experiement. |
8 lat w Biurze i twoja praca pod przykryciem przekonały mnie, że się nadajesz. | Your 8 years with the Bureau and your undercover work convinced me that you'll fit right in. |
A wakacje we Włoszech przekonały mnie, że naprawdę jestem w kwiecie wieku. | And my summer in Italy has convinced me... that I am truly in my prime. |
Boisz się praktykować magię bo duchy tych czarownic przekonały Cię, że to złe. | Bonnie, listen... You're afraid to practice magic because those witch spirits convinced you it's wrong. |
Dzisiaj wycieczka do Kosowa przekonałaby każdego, że ten kraj, wbrew swojej złej reputacji, ma wiele do zaoferowania. | A trip to Kosovo nowadays would convince anyone that this country, far from its sometimes negative reputation, has indeed a lot to offer. |
Panie komisarzu, złota odznaka przyznana mu... przekonałaby wielu ludzi... | Commissioner, a gold shield for Serpico at this time would convince a lot of people... |
" W końcu przekonałem się, że łyk tego wina | "Eventually, I convinced myself that no sip of that wine |
- Bo ją przekonałem. - Co? | Because I convinced her to. |
- Miło mi, że pana przekonałem. | - I'm glad you're convinced. |
- To ja przekonałem do ciebie McGoverna. | -I even convinced McGovern to recruit you. |
- Wcale nie, chciałem powiedzieć, że przekonałem właścicieli, by oddali pani rzeczy osobiste. | - Not at all, I just wanted you to know that I've convinced the club owners to return your personal belongings. |
- Czekajcie! Mówisz, że przekonałeś kuzynkę, żeby sprzedała swoje jajeczka? | You're telling me you convinced your cousin to sell her eggs? |
- Nie przekonałeś mnie. | - No. I am not convinced. |
- No dobrze, przekonałeś mnie. | - Okay. I'm convinced. |
"liczę, że ten kawałek kryształu jest dla pana wystarczającym dowodem". "Mnie przekonał. | "It sure convinced me. |
- A pana, ktoś przekonał. | - Someone convinced you. |
- Adwokacie, przekonał pan ławę ale nie przekonał pan mnie. | - Counselor, you convinced the jury. You didn't convince me. |
- Eric mnie przekonał. | - Eric convinced me. |
/Carlos i ja przekonaliśmy jego wujka, / by pozwolił mi zostać w domu. | Carlos and I convinced his uncle to let me stay at the house. |
/Miał trochę racji, więc przekonaliśmy lekarza, /by dał mu jakieś silne środki przeciwbólowe. | He actually had a decent point, so we convinced the doctor to give him some pretty intense pain medication. |
Ale przekonaliśmy ją, że tak było, a ona przekonała ciebie. | But we made her believe that we did. And she convinced you. |
Ale skoro was nie przekonaliśmy, czy możemy go chociaż zobaczyć? | But since we have not convinced you of the danger you face, may we see him? |
Chciałem was zawiadomić, że przekonaliśmy świadka by nam pomógł. | I just wanted to let you know that we've convinced a witness to come forward. |
Chwilę poczeka, a potem powiecie mu, że mnie przekonaliście do powrotu, że jestem narwany i musi wykazać więcej rozsądku, którego mnie brakuje. | Then go in and tell him that you've convinced me to meet with him one more time. Tell him I'm a loose cannon and that he needs to be more reasonable because I'm such an unreasonable man. Lemec will want to bring his own aides on board. |
Cóż, panowie, przekonaliście mnie. | Well, gentlemen, you've convinced me. |
Nadal nie przekonaliście mnie, że to konieczne. | You still haven't convinced me that this is necessary. |
To ty i Karen przekonaliście mnie i to był głupi pomysł. | It was you and Karen that convinced me to, and was a stupid idea. |
Wszyscy przekonaliście samych siebie, że myliliśmy się co do tego, że Sam zabił Lilę, | You've all convinced yourselves that we were wrong, that Sam didn't kill Lila. |
- Ale oni przekonali ludzi. "To jest bezpieczniejsze." - " Potrzebujesz tego samochodu." | - But they convinced people. "This is safer." - "You need this car." |
- Catalowie się nie przekonali? | - K'Tau were not convinced? |
- Cóż, doradcy Elżbiety przekonali ją, że to w jej interesie jest niezwłoczne znalezienie męża. | Elizabeth's advisors have convinced her it's in her best interest to settle on a husband without delay. |
/Sprytnie przekonali Susie /do pozbycia się Marcusa. | - They are trying to eliminate you. - Marcus? wiselyconvinced Susie eliminate Marcus. |
Ale Chandler i Joey przekonali mnie, że nie! | l thought l should. l did. And then Chandler and Joey convinced me not to! |
- Ja także, niedługo się pan o tym przekona. | - I also, soon oneself mister about this will convince. |
- Ktoś, kto zapewni mi twoje poparcie. I przekona odpowiednich ludzi, że ja jestem następcą tronu. | Someone that you will convince ... the barons to recognize that I am the lawful heir. |
- Może to cię przekona. | - Maybe this will convince you. |
- Lisbon i Jane ich przekonają. | Give it time. Lisbon and Jane will convince them. |
Ale słowa trzynastoletnich czarodziejów przekonają niewielu. | But the word of three 13-year-old wizards will convince few others. |
- Nie przekonało mnie to. | - you did not convinced us. |
- Pa. Jakbym nie wiedziała, że jesteś gejem, to spotkanie z twoją matką by mnie o tym przekonało. | If I didn't know you were gay, meeting your mother would've convinced me. |
- Ten ostatni wypadek wszytko ostatnio, przekonało Vorlon, że jedynym wyjściem jest zniszczenie Cieni i każdego kto miał z nimi jakikolwiek kontakt. | - This latest incident... everything that's happened lately, it's convinced the Vorlons... that their only alternative is to destroy the Shadows and anyone touched by them. |
- To go przekonało. - Dosyć! | - It's the thing that convinced him. |
- To nas przekonało. | And I said, "Nope. All of Europe, same time zone." - So that convinced us all. |