Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Przekonywać (to convince) conjugation

Polish
58 examples
ja
ty
on/ona/ono
my
wy
oni
Present tense
przekonuję
przekonujesz
przekonuje
przekonujemy
przekonujecie
przekonują
Imperfective future tense
będę przekonywać
będziesz przekonywać
będzie przekonywać
będziemy przekonywać
będziecie przekonywać
będą przekonywać
Imperative
przekonuj
niech przekonuje
przekonujmy
przekonujcie
niech przekonują
ja
ty
ona
my
wy
oni
Past feminine tense
przekonywałam
przekonywałaś
przekonywała
przekonywałyśmy
przekonywałyście
przekonywały
Future feminine tense
będę przekonywała
będziesz przekonywała
będzie przekonywała
będziemy przekonywały
będziecie przekonywały
będą przekonywały
Conditional feminine tense
przekonywałabym
przekonywałabyś
przekonywałaby
przekonywałybyśmy
przekonywałybyście
przekonywałyby
Conditional perfective feminine tense
przekonywałabym była
przekonywałabyś była
przekonywałaby była
przekonywałybyśmy były
przekonywałybyście były
przekonywałyby były
ja
ty
on
my
wy
oni
Past masculine tense
przekonywałem
przekonywałeś
przekonywał
przekonywaliśmy
przekonywaliście
przekonywali
Future masculine tense
będę przekonywał
będziesz przekonywał
będzie przekonywał
będziemy przekonywali
będziecie przekonywali
będą przekonywali
Conditional masculine tense
przekonywałbym
przekonywałbyś
przekonywałby
przekonywalibyśmy
przekonywalibyście
przekonywaliby
Conditional perfective masculine tense
przekonywałbym był
przekonywałbyś był
przekonywałby był
przekonywalibyśmy byli
przekonywalibyście byli
przekonywaliby byli
Impersonal
przekonywano by
przekonywano by

Examples of przekonywać

Example in PolishTranslation in English
- Nie muszę cię przekonywać.I don't have to convince you. We'll do whatever you want.
- Nie. Po prostu nie mam teraz czasu, by cię przekonywać.I just don't have time to convince you right now.
- To pan tak mówi, kiedy nazywa pan mnie i mojego brata podżegaczami za parę ulotek, chociaż próbujemy przekonywać tylko za pomocą słów.- You are the one being dismissive. If you label my brother and me criminals, just because of those flyers, even though we've done nothing but trying to convince with words.
/Będziesz się przekonywać, /że nic się nie dzieje. /Ale nic z tego. /Fakty mówią same za siebie.You may try to convince yourself it's not happening, but it won't matter, because the facts will speak for themselves.
A dlaczego niby mam przekonywać jego?Why I got to convince him?
Ale potem zrób to samo ze sobą, bo sam wiele razy złamałeś prawo, a różni nas tylko to, że nie owijam się we flagę i nie przekonuję ludzi, że jestem bohaterką.But you better turn that gun on yourself next, Mr. Collier, because you have broken just as many laws, and the only difference is, I didn't wrap myself up in the American flag and try to convince people that I was a hero.
Codziennie coraz bardziej przekonuję się do praktyczności tego pomysłu.I am becoming more convinced daily of the practicality of this scheme.
Im dłużej z nią pracuję... próbuję z nią pracować - dzieci są niemożliwe... tym bardziej przekonuję się, że naprawdę jest zdolna wywołać masową hipnozę.Try to work with her, the child's impossible. The more I'm convinced she actually might be capable of inducing mass hypnosis. Have you put her under?
Kochanie, w tej chwili nawet nie wiedziałabym do czego go przekonuję.Honey, at this point, I don't even know what I'd be trying to convince him of.
Nie pamiętam tego. Bo się nie zdarzyło, ale przekonuję siebie, że tak było.Yeah, it never happened, but I convinced myself it did.
A jak się czują dostatecznie niekompletni... przekonujesz ich, że tylko twój produkt zapełni tę lukę.And when they're feeling suffiiciently incomplete... you convince them that your product is the only thing that can fiill the void.
Ale coś mnie nie przekonujesz.Only I ain't convinced.
Co? Przez caly czas przekonujesz sam siebie, ze nie jestes zakochany, dlatego, ze boisz sie byc odrzucony. Nie?Well, you lie continuously to... convince yourself that it's not love... must be exhausting, no?
Czas leci, a ty przekonujesz nas, że nie chodzi o decyzję, tylko o nasze problemy.And as time goes by you try to convince us that we're not indecisive but that we have problems.
Czemu nie użyjesz twojego cennego pojazdu... z przenośnymi schodami, o którym zawsze tak nas przekonujesz, że jest samochodem?Why don't you just take your precious, portable... stairway vehicle you're always trying to convince us is a car?
- To znaczy ozdobienie ciebie przekonuje z...- That is to say the decoration convinces you of...
A więc syn znajduje ofiary, przekonuje je, by poszły z nim i zagrały w gry wideo.So the son finds a victim, he convinces them to come and play video games.
Ale logika... ostatecznie przekonuje mnie tylko to, co można zobaczyć i dotknąć.But logic... the reality of the seeable and the touchable... that's what convinces me finally.
Kiedy jest ciężko, czasem przekonujemy się, że aby być silnym trzeba się od wszystkich odciąć.When things are tough, sometimes we convince ourselves that the way to be strong is to shut everyone out.
To druga natura by przeklinać swoje wady, i przekonujemy się że życie byłoby łatwiejsze bez nich.It's second nature to curse our flaws, and we do convince ourselves that life would be easier without them.
Wszyscy lubimy mieć uczucie kontroli. Mimo tego, że przez większość czasu nasza władza nad większością rzeczy jest tylko złudzeniem. Im więcej wiemy o czymś, tym bardziej przekonujemy siebie, że mamy nad tym kontrolę.We all like to feel in control, even though most of the time our power over most things is just an illusion, but I find the more we know about something, the more we can convince ourselves we are in control of it.
Wszyscy staliśmy się ofiarami fałszywego poczucia godności osobistej, nie żyjemy, ale przekonujemy innych, że żyjemy.We all are victims of fake self-respect. We don't live while we try to convince others that we do.
Zazwyczaj przekonujemy kraj podejrzanego do uchylenia immunitetu.That said, there have been instances where we have convinced a suspect's native country to waive immunity.
Argumenty te nie przekonują mnie.I am not convinced by these arguments.
Biorą ślub z dziewczynami, potem przekonują je, /że są lepsi mężczyźni.They bring the girls over, marry them then convince them that there're better men.
Dają im Kałasznikowy, przekonują, że umrzeć za islam to ich święty obowiązekThey hand them a Kalashnikov, convince them it's their holy duty to die in the defence of Islam.
I jeżeli słowa cię nie przekonują, pozwól, aby majestat i tajemniczość fantastyczności Unique wystarczyły!And if words don't convince you, let the majesty and mystery of Unique's fabulousness be enough!
Inni przekonują go, że jest ukryta kamera.The others convince him there's a hidden camera.
Jeśli nie masz nic przeciwko, przekonuj mnie cały czas.And if you don't mind, I'd like to be convinced all over again.
Nie mnie przekonuj.Hey, I'm not the one you have to convince.
Nie przekonuj mnie.Well, don't convince me of that.
/Więc przekonywałam sama siebie, /że powiedziałam prawdę.So I convinced myself I was telling the truth.
Czasami nawet siebie przekonywałam, że to prawda... Że mam dar.Sometimes I even convinced myself that it was true... that I really had a gift.
Justin jest jaki jest. Nie przekonywałam go, żeby się zaciągnął bardziej niż ty , by zrobił najazd na twój gabinet, kiedy miał 16 lat... albo żeby-- wykopał się ze studiów żeby sprzedawać "grzybki halucynki" na tyłach samochodu.I didn't convince him any more than you convinced him to raid your medicine cabinet at age 16 or to get kicked out of college for selling shrooms in the back of his car.
Nie według ludzi, którzy to oglądają. Ale chodzi o to, że to ja przekonywałam Matta, by to zrobić.Not according to the people watching it, but the point is, I guess, that I'm the one who convinced Matt to do it--
Pewnie przekonywałam się ,że najbardziej o to chodzi w małżeństwie.I guess I convinced myself that's what marriage is most about.
To ty przekonywałaś mnie, żebym jechał.It was you who convinced me to go.
W zeszłym tygodniu przekonywałaś, że mój pacjent nie jest chory.Last week, you were convinced my patient wasn't sick.
Za każdym razem gdy wspominałem o rozwodzie, przekonywałaś mnie bym został dla dzieci.And every time I brought up divorce, you convinced me we had to stay together for the children.
Może myślę, że chcę, bo takie jest społeczeństwo a przez to mam na myśli mamę która zawsze przekonywała mnie...Maybe I just think I do because that's what society and by that, I mean my mom has always convinced me that I...
Są szanse, że znęcała się nad nim i przekonywała go, że cokolwiek powie jest bezwartościowe.Chances are she was abusive and convinced him that whatever words he had were worthless.
Ale przekonywałem się się, że to jest właśnie to, czego pragnę.But I convinced myself it was the life I wanted.
Do momentu, gdy skończył 10 lat przekonywałem go, że swizzle sticks (patyczki do erotycznych drinków) były pieniędzmi.Until he was ten I had him convinced that swizzle sticks were money.
Myślę, że przekonywałem siebie, że jak pomogę temu facetowi, to w jakiś sposób sprawi, że twojej mamie się także polepszy.I think I convinced myself that if I could help this guy, that... that somehow that would help your mom get better, too.
Następnego ranka, przekonywałem sam siebie, że to był tylko sen.The next morning, I convinced myself it was just a dream.
Przynajmniej przekonywałem się, że w ten sposób mi lepiej.At least I convinced myself that I'm better off that way.
Myślałem, że przekonywałeś go, że ona jest niezbędna.I thought you convinced him that she might be necessary.
Przecież to ty przekonywałeś go, że to taki wspaniały pomysł.You were the one that convinced him this was such a great idea.
To ty mnie do tego przekonywałeś.You convinced me that this was the way to go.
Wcale ich nie lubiłam, to ty mnie przekonywałeś, jacy są wspaniali.-I didn't even like them! You convinced me how awesome they were.
Znowu przekonywałeś siebie, że to będzie tylko jeden.You convinced yourself again that it would be the only one.
"Ale Helius przekonywał, że znajdziemy tu źródło wody!""But Helius is convinced that that we will find a source !"
- Saul przekonywał, że przyjdzie.Saul's convinced he will.
Mój ojciec przekonywał mnie, że największym zagrożeniem byli Sowieci.My father had me convinced that our greatest threat was the Soviets.
Mój ojciec tak bardzo mnie przekonywał, że przyjeżdżając tu robię błąd, aż prawie w to uwierzyłem.You know, my dad was so convinced that me coming here was a mistake that he almost had me believing it.
Przez kilka tygodni Irakijczycy przekonywali mnie, żebym powiedział, co wiem.Spent a couple of weeks being convinced by the Iraqis to tell 'em everything I knew.
Z wolna ludzie przekonywali się.It's you. Slowly people were convinced. He had changed.
Kiedy siostra i amerykański oficjel przysięgali, że jestem Nicholasem Barclayem, policji, śledczych i sądu w ogóle to nie przekonywało. Sąd nalegał na oddzielne przesłuchania.So now the problem was that they had the sister and the embassy official that were swearing that I was Nicholas Barclay and there was the police and the prosecutor and the judge who were not convinced at all.

More Polish verbs

Other Polish verbs with the meaning similar to 'convince':

None found.