Get a Polish Tutor
to forgive
- Ty chcesz mi przebaczyć, ty mnie?
Ms. Agrippina, I came to forget about the past and forgive you. - You want to forgive me? - Yes, I'm magnanimous.
/Kiedy chcę przebaczyć drugiej osobie, /co mam na myśli?
when I wish to forgive another,what do I mean?
/Kiedyś musi mi przebaczyć /za to mieszkanie.
She has to forgive me for my apartment eventually.
/Myślę, by przebaczyć sobie samemu.
I mean I wish to forgive myself.
/Pocieszanie się w potrzebie... /Znajdowanie w sobie siły, /by przebaczyć.
Comforting each other in times of need... Finding it in our hearts to forgive.
"Baranku Boży, przebacz nam nasze grzechy."
Lamb of God, forgive us our sins.
"Ojcze, przebacz im, bo nie wiedzą, co czynią".
"Father, forgive them," he said, "for they know not what they do."
"Ojcze, przebacz mi, bo zgrzeszyłem.
He says, "Father, forgive me for I have sinned.
"Powiedz: przebacz mi, przebacz mi" moją przeszłość. "
"just say 'forgive me, forgive me of my past.'"
"Proszę, Boże, ocal ich i przebacz mi.
"Please God, save them and forgive me.
Niebiosa, przebaczcie mu.
Heaven... forgive him.
Po prostu nie dajcie mu jego części i przebaczcie mu.
Just deny him his share, and forgive him.
Proszę, przebaczcie mi i dajcie odejść.
Please forgive me and let me go.
Proszę, przebaczcie mi.
Please forgive me.
'Liam zerwał z Amy 'i przebaczyłam mu to, że zostawił mnie na lodzie.
Liam broke up with Amy and I forgave him for leaving me in the lurch.'
/Handel był jej, /więc przebaczyłam Martinowi.
The trades were in her name. So I forgave Martin.
A ja mu przebaczyłam.
And I forgave.
Cieszę się, że mu przebaczyłam.
I'm so glad I forgave him.
Hej, przebaczyłam wam wszystkie bzdety Dawno, dawno temu, a Su i ja popracowałyśmy nad realcjami.
- Hey, I forgave you for all your garbage a long time ago, and su and I worked things out.
Paula tak kochasz, że przebaczyłaś mu słysząc to.
You love Paul so much, you forgave him the second you heard.
Wiem dlaczego mi przebaczyłaś.
I know why you forgave me.
- A jeśli rodzina by ci przebaczyła?
What if the family forgave you ?
/Wtedy, przebaczyła mi.
You see, she forgave me my faults.
I że mu przebaczyła.
And I believe she welcomed him, that she forgave him.
Matka ci przebaczyła.
- So I guess your mother forgave you. - Yeah, yeah, you know.
Powrót do milionów które nigdy nie przebaczyły mi, że opuściłam ekran.
A return to the millions who never forgave me for deserting the screen.
i przebaczyły mu z całego serca.
Three or four wenches where I stood cried, "Alas, good soul," and forgave him with all their hearts. There's no heed to be taken of them.
Uwierz mi, jesli mogłabym przemówić jej do rozsądku i przenieść ją do tego stulecia, zrobiłabym to i przebaczyłabym jej wszystko, i zaprosiła na ślub.
And-and believe me, if I could get in her head and bring her into this century, I would, and I would forgive her and have her here.
A ja ci przebaczyłem.
And I forgave you.
I przebaczyłem mu.
And I forgave him.
Ja nigdy nie przebaczyłem ojcu.
See, I never forgave my father.
Wie, że przebaczyłem mu to dawno temu.
- He knows I forgave him for that long ago.
Zniszczyłaś innego człowieka, przebaczyłem ci.
You screwed another man, I forgave you.
Uważał, że nie masz racji co od Maquis, ale ci przebaczył. Co jest dość ironiczne, bo ty jemu nie przebaczyłeś.
He thought you were wrong about the Maquis but he forgave you which is ironic considering you never forgave him.
- Chrystus przebaczył...
Christ forgave.
- I przebaczył mu.
- I forgave him.
Bądźcie dla siebie nawzajem dobrzy i miłosierni! Przebaczajcie sobie, tak jak i Bóg nam przebaczył w Chrystusie.
"And be kind to one another, tenderhearted, forgiving each other, just as God in Christ forgave you."
Gdybyś przed Królem królów stanął, ten by rzekł: "Przebacz nieprzyjaciołom swoim, jakom ja swoim przebaczył".
The King of Kings would say, "Forgive your foes, as I forgave."
I przebaczył mi.
And he forgave me.
- Czemu my jej przebaczyliśmy?
Remind me again why we forgave her.
Ale Ori, pomimo mojego braku wiary, przebaczyli mi moją niedoskonałość i pokazali mi swoją moc.
But the Ori, sensed my misgivings, forgave me my weaknesses and showed me their power.
Oni mu przebaczyli.
They forgave him.
Przebaczyłem, lecz... oni nie przebaczyli.
I forgave, but... They did not.
"Jeśli upokorzy się mój lud, nad którym zostało wezwane moje Imię, i będą błagać Ja z nieba wysłucham i przebaczę im grzechy, a kraj ich ocalę."
"which are called by my name, "shall humble themselves "and pray, then I will hear them from Heaven, and will forgive their sins and will heal their lands."
Ale przebaczę jej. I uleczę rany w samotności.
But I will forgive her and heal myself in private.
-- Mój drogi, jesteś poprostu nieoszacowany; w wielu razach oddałeś mi znakomite usługi, jestem ci wdzięczny i mam nadzieję, że mi przebaczysz ten fortel.
"My dear fellow, you have been invaluable to me in this as in many other cases, and I beg that you will forgive me if I have seemed to play a trick upon you.
Bóg Ci przebaczy jeśli Ty przebaczysz swojej przyjaciółce
God will forgive you if you forgive your friend.
Po tym wszystkim, co dla ciebie zrobiłem, ty mi przebaczysz.
After everything I've done for you you will forgive me.
- Ona też z czasem mi przebaczy.
Even she will forgive me with time...
A że sama go nie złożyła do grobu to jej chyba Pan Bóg przebaczy.
She did not put him in the grave, But God will forgive her sin.
Bóg Ci przebaczy jeśli Ty przebaczysz swojej przyjaciółce
God will forgive you if you forgive your friend.
Bóg ci przebaczy.
God will forgive you.
Bóg mi przebaczy.
God will forgive me.