"Spróbuj mi wybaczyć" | "Try to forgive me. " |
"Łatwiej wrogowi wybaczyć niż przyjacielowi. | "It is easier to forgive an enemy... "than to forgive a friend. |
- Będziesz miała całe lata, żeby mi wybaczyć. | You will have years to forgive me. |
- Chcesz mu wybaczyć? | - Do you want to forgive him? |
"Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj i wybacz nam nasze winy... | "Give us day by day our daily bread, and forgive us our debts... |
"Dziękuję i wybacz mi, ale przynoszę nieszczęścia, Jestem nieszczęściem. " | "Thank you and forgive me, but I bring disasters, I am a disaster.." |
"Elizabeth, wybacz mi. | "Elisabeth, forgive me. |
"Jasmeet, wybacz mi!" | Jasmeet, forgive me! |
"Jean, przepraszam, proszę, wybacz mi." | " Jean, I'm sorry, please forgive me. " |
"Błagam, wybaczcie mi". | "Please forgive me. " |
- A teraz wybaczcie, idę wymyślić sposób, żeby powiedzieć mojemu mężowi i błagać o wybaczenie. | Now if you will excuse me, I'm going to figure out a way, to tell my husband and pray that he forgives me. |
- Ach, wybaczcie mi, nie mogłem się oprzeć. | -Ah, forgive me. I could not resist. Hey, Milo, don't you ever close that book? |
- Już ci wybaczyłam. | - I forgave you last night. |
/Nigdy jej nie wybaczyłam./ | I never forgave her. |
Ale dałaś mi cudnego wnuczka, Więc ja byłam samolubna i ci wybaczyłam. | But you gave me a beautiful grandson, so I was selfish and forgave you. |
Ale mu wybaczyłam. | But I forgave him. |
Ale w końcu mu wybaczyłam. | Ultimately, we forgave him. |
- I to ty mu wybaczyłaś. | - And you forgave him? |
- Nigdy mi nie wybaczyłaś. | - You never forgave me. |
- Ty wybaczyłaś jemu? | - You forgave him? - Yes. |
-A czy w końcu wybaczyłaś wujowi Arturowi? | Did you ever forgive Uncle Arthur? Yeah. I forgave him. |
I tak mu to wszystko wybaczyłaś? | And you forgave him all that? |
/Mama nigdy nie wybaczyła tacie, /że jego nieudana kariera zawodowa /zniszczyła ich szczęście w domu. | My mother never forgave my father for letting the failure of his career destroy his happiness at home. |
/Nigdy nie wybaczyła mu, /że postawił mur pomiędzy sobą i swoimi synami. | She never forgave him for putting a wall up between himself and his two sons. |
/Nigdy nie wybaczyła mu, /że puścił syna na wojnę. | She never forgave him for letting her son go off to war. |
A kiedy to zrobiła... kiedy mi wybaczyła... to był ten moment, gdy wszystko się zmieniło. | And what she did, she forgave me. That was the moment that everything changed for me. |
Ale nawet gdybym porozmawiał i by mi wybaczyła, to co wtedy? | But even if I did, man, and she forgave me, it's, like, then what? You know? |
Powiedziałem, że jest mi przykro i łaskawie mi wybaczyły. | I said I was sorry, and they forgave me. |
Ponieważ żadna z nas nie wybaczyłaby sobie później, gdybym nie przyszła. | Because neither of us would forgive ourselves later if I didn't. |
, Że nigdy mi nie wybaczysz, bo nigdy nie wybaczyłem sobie. | That you would never forgive me, 'cause I never forgave myself. |
- I nigdy sobie tego nie wybaczyłem. - Wiem. | - And I never forgave myself. |
- Już ci wybaczyłem. | I already said I forgave you. |
- Kiedy przysłałaś do mnie Sama, w pierwszych tygodniach mojej pracy, żeby zwolnił mnie ze odwiedzanie stron dla dorosłych, wybaczyłem ci. | Okay, when you sent sam into my office The first weeks that we worked here to fake fire me For looking atdult web sites on my computer, I forgave you. |
A co z tym, kiedy ja wybaczyłem swojemu? | Great! What about when I forgave my father? |
- Chwila, wybaczyłeś mu? | - Wait, you forgave him? |
Cieszę się, że wybaczyłeś mi ten napad w samochodzie. | I'm so glad you forgave me for my little outburst in the car. |
Dlatego wybaczyłeś Crashowi. | That's why you forgave Crash. |
Jesteś tu, bo nigdy nie wybaczyłeś rodzicom. | You are in prison for that you never forgave his parents. |
Już cię przepraszałam za moje drobne przewinienie, a ty mi wybaczyłeś. | I told you I was sorry for my little transgression, and you forgave me. |
"Złamany Miecz" nigdy jej tego nie wybaczył | Broken Sword never forgave her |
"a On wybaczył mi całą winę". | "and thou forgavest the iniquity of my sin. Selah." |
- Czas, żebyś sobie wybaczył. | It's time you forgave yourself. |
- Czego mu nie wybaczył? | - Never forgave him for what? |
- Hollis nigdy mu tego nie wybaczył. | - Hollis never forgave him for it. |
Jane była taka zawstydzona, czekała na przebaczenie wybaczyliśmy jej na miejscu. | Jane was so very mortified, so keen for forgiveness we forgave her on the spot. |
Robiłem gorsze rzeczy i wybaczyliście mi. | I did a lot worse than lying when I was using, and you all forgave me. |
Ty i twoi przyjaciele wybaczyliście mu? | You and your friends forgave him? |
Ale w końcu zbliżyli się do mnie, i nawet mi wybaczyli. | But eventually they came around, and even forgave me. |
Ale wybaczyli ci, prawda? | But they forgave you, right? |
I nie wiem czemu, ale dzisiaj... Mój brat i siostra, siedzieli tam, i wybaczyli mi. | And I don't know why but today... my brother and sister, they-- they sat there and they forgave me. |
I wszyscy wam wybaczyli. | And everyone forgave you. |
Nie chcę o tym mówić, po prostu naprawdę, cieszę się że mi wybaczyli. | I don't wanna talk about that, but I'm just really grateful that they forgave me. |
"Tak mi przykro z powodu tego wszystkiego, ale mam nadzieję, że z czasem, mi wybaczysz". | "I am so sorry about all of this, but I hope, in time, you will forgive me." |
"ponieważ żadna osoba...nikt nie zrozumie ani nie wybaczy" | "because no one no one will forgive our love" |
- Angelo jest twoim bratem, wybaczy ci. | He is your brother, he will forgive you. |
- Jestem pewien, że bóg mi wybaczy. | - I'm sure God will forgive me. |
- Jestem pewna, że ci wybaczy. | I'm sure she will forgive you. |
- Jezus ci wybaczy. | Jesus will forgive. |
"Mam nadzieję, że mi wybaczycie, ale sprawy rodzinne. | "l know you will forgive me, but family affairs make it imperative... |
"Wystąpisz w talk show, wszyscy ci wybaczą i będą cię kochać". | "And go on a calk show where everyone will forgive you and love you." |
- A potem wybaczą. | - And then, they will forgive you. |
Chels... Chcę, żebyś wiedziała, że jeśli jakimś cudem zrobiłabyś coś głupiego i szalonego, jak choćby poślubienie nieznajomego, to wybaczyłbym ci i przyjąłbym cię z otwartymi ramionami. | Hey, Chels I just want you to know that if by chance you should do something crazy and stupid like running off and marrying some stranger I would forgive you and take you back with open arms. |
- Czy ty mówisz, że wybaczyłbyś im 11 września? | Timmy, are you saying you would forgive the 9/1 1 terrorists? |
Lecz wiem, że wybaczyłbyś mi | I know you would forgive me |
- Sum wybaczyłby mi! | Sum would forgive me! |
Ale już zaraz zapewne będę, chował się w swojej sypialni, wykrzykując wykład Richarda Feinmana podczas gdy moja mama będzie wrzeszczała, że Jezus wybaczyłby jej jeśli umieściłaby potłuczone szkło w pieczeni rzymskiej mego taty. | Then the next thing you know, I'm hiding in my bedroom blaring a Richard Feynman lecture, Mom shouting Jesus would forgive her if she put ground glass in my dad's meat loaf. |
Midas wybaczyłby, a nawet rozsławił jego śmierć, zaś sojusz byłby kompletny. | Midas would forgive, even laud, the death, and the merger would be complete. |
Milady, Pan Carson wybaczyłby Pani nawet, jeśli oberwałby od Pani cegłą. | My Lady, Mr Carson would forgive you if you attacked him with a brick! |
Myślisz, że wybaczyłby mi? | Do you think he would forgive me? |
Miasteczko chyba mu wybaczyło. | I think the town forgave him. |