- Nie poczuwam się do tego. | I don't like it. |
A jeśli się nie poczuwam? | -You' re obligated. -What if I don't feel obligated? |
Nie poczuwam się do odpowiedzialności. Pogódź się z tym. | I'm not the one whose responsibility it was not to abandon you, so get over it, please. |
opinja o... raporcie komisji, jest następująca, nie poczuwamy się że posiadanie do prywatnego użytku. | - The recommendation of the Commission in it's first report, RAYMOND P. SHAFER Chairman, National Commission on Marijuana and Drug Abuse - is that we do not feel that private use, |
/Delia zawsze poczuwała się do obrony Fay, /chociaż nieszczególnie ją lubiła. | Delia had always felt protective of Fay... even though she did not particularly like her. |
Co się tyczy zastrzyku kapitałowego w kwocie 162 mln DKK zatwierdzonego w wyniku zastosowania art. 87 ust. 3 lit. c) Traktatu WE w powiązaniu z wytycznymi z 1999 r., SPI stwierdził, że „zakwestionowana decyzja nie może być zinterpretowana w taki sposób, że kolegium Komisarzy przyznało jednoznaczne, bezwarunkowe i ostateczne upoważnienie dla wypłaty kwoty 162 mln DKK na podstawie art. 87 ust. 3 lit. c) Traktatu WE oraz wytycznych. Przeciwnie, rozumowanie Komisji należy uznać za wyrażenie poważnych wątpliwości w odniesieniu do żywotności ekonomicznej spółki Combus w rozumieniu tego artykułu oraz wytycznych, co do wyjaśnienia których Komisja nie poczuwała się jednak zobowiązana w przypadku gdy postrzegała art. 73 jako wystarczającą podstawę prawną dla zezwolenia na udzielenie omawianej pomocy. Ponieważ powołanie się na ten ostatni przepis nie jest możliwe (zob. wyżej wymieniony pkt 100 i 101) wypłata kwoty 328 mln DKK nie znajduje już ważnego zezwolenia w kwestionowanej decyzji. W związku z powyższym, zezwolenie na wypłatę kwoty 162 mln DKK musi być anulowane w całości, bez konieczności rozstrzygania innych uzasadnień przedstawionych odnośnie do tego punktu” [12]. | As far as the capital injection in the amount of DK 162 million authorised in application of Article 87(3)(c) EC in combination with the 1999 Restructuring Guidelines is concerned, the CFI found that ‘the contested decision cannot be interpreted as meaning that the college of Commissioners granted clear, unconditional and definitive authorisation for payment of DKK 162 million on the basis of Article 87(3)(c) EC and the Guidelines. On the contrary, the Commission's reasoning must be considered as expressing serious doubt as to Combus’s viability for the purposes of that article and the Guidelines, a doubt which the Commission did not, however, believe it was bound to clarify since Article 73 EC seemed to it to be a sufficient legal basis for the authorisation of the aid in question. Since that latter provision may not be so relied on (see paragraphs 100 and 101 above), the payment of the DKK 328 million is no longer validly authorised in the contested decision. It follows from the foregoing that the authorisation for the payment of the DKK 162 million must be annulled in its entirety, without its being necessary to rule on the other pleas in law submitted on this point’ [12]. |
W wyroku w sprawie Combus SPI orzekł, że „rozumowanie Komisji należy uznać za wyrażenie poważnych wątpliwości w odniesieniu do żywotności spółki Combus w rozumieniu [art. 87 Traktatu WE] oraz wytycznych, co do wyjaśnienia których Komisja nie poczuwała się jednak zobowiązana w przypadku gdy postrzegała art. 73 jako wystarczającą podstawę prawną dla zezwolenia na udzielenie omawianej pomocy. Ponieważ powołanie się na ten ostatni przepis nie jest możliwe […] wypłata kwoty 300 mln DKK nie znajduje już ważnego zezwolenia w kwestionowanej decyzji. […] W związku z powyższym nie można stwierdzić, że żywotność gospodarcza spółki Combus jest zapewniona” [61]. | In its Combus judgment, the CFI found that ‘the Commission's reasoning must be considered as expressing serious doubt as to Combus’s viability for the purposes of that article [i.e. article 87 EC treaty] and the Guidelines, a doubt which the Commission did not, however, believe it was bound to clarify since article 73 EC seemed to be a sufficient legal basis for the authorisation of the aid in question. Since that latter provision may not be so relied on (…), the payment of DKK 300 million is no longer validly authorised in the contested decision. (…) Consequently, Combus’s viability cannot in any manner be considered as established [61].’ |