Get a Polish Tutor
to watch
- "Kogoś, kto mógłby nade mną czuwać"
- ♪ someone to watch ♪
- "mógłby czuwać" - "mógłby czuwać"
someone to watch ? - ? over ?
Aby czuwać nad tobą, gdy będziesz spała.
Just to watch over you while you sleep.
- Cóż, czuwam nad tobą.
- Well, I've been watching over you.
- Ty śpisz, ja czuwam.
- You sleep, I watch. - No.
/Ale czasem mnie brakuje, /bo czuwam nad miastem,
But sometimes I'm not because I'm out in the night, staying vigilant, watching.
- Ty czuwasz na warcie.
- You keep watch.
/Ale jako że nad nami czuwasz, modlę się, /byś pomógł memu mężowi zrozumieć.
But as you watch over us, I pray that you help my husband understand.
A ta dziewczyna, nad którą czuwasz... Jak jej na imię... Quinn?
Now, the girl you're keeping watch over -- uh, what's her name...
Bo zawsze nade mną czuwasz.
That's because you're always watching my back.
Cieszę się, że nad nią czuwasz, ale ona nie jest zupełnie bezbronna...
I'm glad you're watching out for her, but she's not helpless...
"Śpij spokojnie, ORMO czuwa".
'"Have no worries - the Police watches over you!"
- Jedyny bóg, który nad nami czuwa.
Father, there is only one and he watches over us.
Dzień i noc czuwamy. I czekamy.
We watch the perimeter night and day and we wait.
Gdzieś jest ktoś, komu trzeba przypomnieć, że wciąż czuwamy nad tym miastem.
Somewhere, this is someone that needs a reminder that we are still watching over this city.
Nie mogą pomóc, ale wiedzą że czuwamy.
Can't help but think that they're watching.
Zachowaj nas, Panie, gdy czuwamy.
Save us, Lord... Wilst we watch...
Duchy, które nad nami czuwacie, rodzino, przyjaciele, przodkowie i strażnicy, wzywamy was.
Spirits who watch over us, friends, family, ancestors, guardians of the gate we call thee forth.
- Czy ci ludzie czuwają też nade mną?
Do you think those people watch over me, too?
Ale ty jesteś żołnierzem za długo, żeby wierzyć, że bogowie nad nami czuwają.
But you've been a soldier too long to believe there are Gods watching over us.
Bogowie nad nami czuwają, i surowo karzą tych, którzy źle zrobili.
There is a god! He watches and punishes those who do bad things
Cały czas czuwają.
Their horns are watching over us.
Czuwaj, drogi Panie, nad tymi, który dziś nie śpią, czuwają lub szlochają i każ swym aniołom doglądać tych, którzy śpią.
Watch, dear Lord, with those who wake or watch or weep tonight, and give your angels charge over those who sleep.
-I proszę tato, czuwaj nad nim. -Amem.
- And, please, Dad, watch over him.
/"Czekając na ten dzień, czuwaj nad swoją siostrzenicą, /a ja będę czuwała nad wami."
until then, please watch over your niece. I'II be watching over both of you.
Alex, czuwaj przy rogatkach.
Alex, keep a watch at the town's edge.
Babciu, czuwaj nad nami!
please watch over us!
Czuwaj, drogi Panie, nad tymi, który dziś nie śpią, czuwają lub szlochają i każ swym aniołom doglądać tych, którzy śpią.
Watch, dear Lord, with those who wake or watch or weep tonight, and give your angels charge over those who sleep.
Tylko tu i czuwajcie.
Just stay here, and watch.
Więc wy poczekajcie tu i czuwajcie trochę nad tym Bin Ladenem, dobrze?
So you guys wait here and watch little bin Laden back there, okay?
czuwajcie i módlcie się."
Look, watch and pray."
Tak jak ty czuwałaś dla mnie nad sprawą Oscara.
It's just like you watched out for me oscar's case.
Tak, jak ona czuwała nade mną.
The way she watched over me.
Od początku nad nami czuwały.
They have watched over us since the beginning.
Przez następnych kilka tygodni czuwałem przy jej łóżku i patrzyłem jak odchodzi.
Over the next few weeks I stayed at her bedside, and watched her wither away.
/Czuwaj nad nią, /jak czuwałeś nade mną.
Please watch over her as you've watched over me.
Dziadku, odkąd założyłeś babci obrączkę na palec, czuwałeś nad tą rodziną z bezgraniczną miłością i oddaniem.
Grandpa... ever since you put a ring on Grandma's finger, you have watched over this family with unconditional love and unwavering devotion.
Miej nas w opiece, Karnaku, tak jak czuwałeś nade mną przez te 3 lata.
Watch over us as you have watched over me during the past three years.