Dlaczego okrywasz się taką tajemnicą? | Why do you always have to be so damned mysterious? |
Spójrz na oprawki Hermesa ze skorupy żółwia, implanty Profesora z kłów morsa, i nie zapomnij o kocyku ze skór zeber, którym okrywamy statek. | Look at Hermes's tortoise-shell glasses. The Professor's walrus-ivory teeth, and don't forget the zebra-fur ship cozy. |
Jeśli efektem tego okrywają cię rozgrzewającym kocem. | - Yeah, it does. If it means someone sticks a heating blanket on you. [sighs] |
Poinformowano mnie, że Edo obfituje w takich byłych wojowników, którzy, okrywają samurai hańbą, grożąc popełnieniem harakiri na czyimś dworze, o ile nie dostaną paru groszy. | I've heard lately of incidents all across Edo in which ronin who don't deserve to call themselves samurai demand the use of a clan's forecourt to commit harakiri |
Nie okrywajcie go. | Hey, don't put that coat on him! |