Get a Polish Tutor
to insist
Jeśli obstajesz przy prowadzeniu tych misji samobójczych, to zmuszasz mnie w ten sposób do wyjścia ponieważ nie pozwolę, by Phoebe straciła kolejną siostrę.
If you insist on taking these suicide missions, you force me to be there, because there's no way in hell I'm gonna let Phoebe lose another sister.
Mocno obstajesz przy tym, że nie jesteś zawstydzona, co oczywiście oznacza, że jesteś.
You defensively insist that you're not ashamed, which, of course, means you are ashamed.
Nie jest łatwe, jeśli obstajesz przy wspinaniu się przez ogrodzenie w ciemności gdy pół mili dalej znajduje się zupełnie dobra brama.
It's not easy if you insist on climbing through fences in the dark when there's a perfectly good gate half a mile up the road.
Był z pokoju autopsji i obstaje przy tym, że byli bardzo mali, jak dzieci, ale bardziej wątli i mieli jakby łuskowatą skórę.
He was from the autopsy room, and he insists that they were really small, like children. But much frailer, and they had sort of scaly skin.
Mary chce iść nad jezioro i obstaje przy tym, że umie wiosłować...
Mary wishes to go on the lake, and insists she can row... I can!
Ale ludzie, na których słowie polegam, obstają, że były prawdziwe.
But the people whose word i've come to rely on insist they were not.
Nie obstają, i wolę określenie polinezyjska call-girl.
Oh, they don't insist and I prefer Polynesian call girl.
Niektóre kraje obstają przy przeprowadzaniu oceny oddziaływania w przypadku każdego projektu.
Some countries insist on one for every project.
Przedstawiciele członków obsady obstają przy twierdzeniu, że sprowadzono ich jedynie na rutynowe przesłuchanie.
Represticaing st e insisted they were just brought in for routine questioning.
/Chuck obstawała przy nurkowaniu /w głębinach ostatniego dziwnego objawienia.
Chuck insisted on diving into the depths of a recent and strange revelation.
Naruszamy wszystkie procedury i wytyczne, przy których sam zawsze obstawałeś.
We're going against every protocol and guideline that you yourself have insisted on every single time that you've gone in.
/Podczas gdy Cukiernik obstawał przy /brodzeniu po płyciźnie braterskiej miłości,
While the pie maker insisted on wading into the shallows of brotherly love,
Dastan Bekeshev, kolega Ryspaeva z parlamentu obstawał przy zaostrzeniu kar, sugerując, że mogłoby to zapobiec wielu samobójstwom:
Ryspaev's parliamentary colleague Dastan Bekeshev, insisted on toughening the punishment, suggesting that this would prevent many suicides: