Get a Polish Tutor
to catch
"Ja chciałem łapać seryjnych morderców."
"I wanted to catch serial killers."
"Jeśli pan spadnie ze schodów, panie Turner, nawet nie będę próbował pana łapać..."
"If you fall down in the stairs, M.Turner, "I won't even try to catch you..."
"Muszę łapać wszyskich, jeśli zaczynają podchodzić do urwiska...
"What I have to do, I have to catch everybody if they start to go over the cliff
"Z pomocą obłąkanego umysłu łapać"...
- Go on. "One demented mind to catch..."
'Teraz będziemy łapać pociąg 'Ninky Nonk.
TV: 'You're going to catch... 'the Ninky Nonk.
"Oakie" zaprasza mnie do Dublina, łapię samolot linii Aer Lingus, zatrzymuję się w Morrison, Dublin jest lepszy niż można sobie wyobrazić.
Saw the Arc de Triomphe--almost became road kill. Oakie invites me to Dublin, I catch an Aer Lingus flight, stay at the Morrison-
- Ciągle tak łapię.
I catch it all the time.
- Który łapię do tego.
- Which I catch in this.
- Czyli łapiesz przestępców, prawda, Ilja?
Which is catching the bad guys, huh, Elia?
- Ja spadam, Ty mnie łapiesz.
- I lean, you catch me. - Okay.
- Jak je łapiesz?
How'd you catch them ?
"Jan ciągle nas łapie!"
"Jan always catches us."
"napisz opowiadanie o wielorybie, o gościu, który łapie wieloryba.
"just write me a story about a whale, a guy who catches a whale.
- Jeden kumpel, jest nas 12, łapie karaluchy i przywiązuje im smycz.
There's this one dude in my room... There's 12 of us in this one room, right? This one dude, he catches bugs and he puts them on, like, this little leash.
- A łapiemy przestępców dla premii?
- Do we catch criminals for credits?
- Nie łapiemy tych mądrych.
We don't catch the smart ones.
/Razem łapiemy przestępców. Tworzymy niezły zespół, coś jak Starsky i Hutch.
And together, we catch killers we make a pretty good team, you know?
/Razem łapiemy przestępców.
And together we catch killers.
- Więc tak łapiecie złych ludzi?
So this is how you catch bad guys, huh ?
- Wy dwoje szybko łapiecie.
- You two catch on quickly.
- Zawsze łapiecie tych samych facetów.
- Always catching the same guys.
- jeśli łapiecie o co chodzi.
- if you catch my drift.
C jak C4, jeśli łapiecie dowcip.
C as in C4, if you catch my drift.
"Sammy i Toots są łapią je dla mnie.
"Sammy and Toots are catching them for me.
"lecz łapią mniejsze insekty,"
"but catches smaller insects,
-Ludzie zawsze łapią ryby dla nas.
- Peppe always catches the fishes for us.
/Moja filozofia jest taka... /Gliniarze łapią bandziorów.
My duty as a cop... is to catch thieves.
"Gabrielo, łap!"
"Gabrielle, catch!"
# I łap nas gdy spadamy
And catch us when we fall
- Garth, łap. - Dziękuję.
Garth, catch.
- Hej, łap!
Hey, catch.
- Jim, łap.
Jim, catch.
Ucieka, łapmy go.
He's running away, come let's catch him.
- Szybko łapcie ją!
- Hurry and catch her!
- Tutaj, łapcie.
- Here, catch.
Hej, dzieci, łapcie.
Hey, kids, catch it.
Hej, łapcie go !
Hey, catch him!
Po tym jak zmarła moja matka, a ja zostałam zabrana do świątyni, każdego dnia czytałam sutry, ścigałam króliki i wiewiórki po wzgórzach, łapałam sroki i pływałam z koleżankami.
After my mother died and I was taken to the temple, I read the sutras every day, chased rabbits and squirrels in the hills, caught magpies and swam with friends.
Podpalałam różne rzeczy, łapałam kule w locie.
I've lit things on fire. I've caught bullets midair.
Przejechałam kontynent w 6 dni, w tą i spowrotem. Umoczyłam kciuki w obu oceanach, łapałam samochody po północy na nieoświetlonych autostradach.
I crossed the continent twice in six days, cooled my thumbs in both oceans, and caught rides after midnight on unlighted highways.
ale kiedy łapałam się na nowym romansie, zostałam złapana...
♪ And tell you all my dreaming but as I was getting caught up in my new romance, i was being caught...
Gdy zarzucałem wędkę zmawiałem "zdrowaśkę"... i wtedy łapałem rybę.
Every time I put the line in the water I said a Hail Mary and every time I said a Hail Mary, I caught a fish.
Ja łapałem teksańskie.
I caught Texas fish.
Rozkładałem tak ręce, ty biegłeś, a ja łapałem gołębia.
I put out my arms like this, you ran into them, and I caught the pigeons.
Też jednego łapałem, prawdę mówi±c...
I caught one too, to tell you the truth
W latach 60-tych łapałem kudłatych hipisów.
In the '60s, I chased those pimply-faced, long-haired hippies. And I caught them. BUFORD:
/Byłem na płyciźnie po drugiej /stronie rzeki, kiedy usłyszałem plusk. /Przybiegłem tutaj. Kilka dni temu jeden facet łapał tu takiego pstrąga.
Some colored gentleman caught a rainbow this big a few days back, so l figured maybe l was due.
/I kiedy ojciec go łapał, /czuł się wypełniony miłością.
And when his father caught him, he felt filled with love.
Gdybyś nie latał za spódniczkami też byś łapał takie okazy.
If you weren't so busy chasing booty you'd have come with me and caught one for yourself.
Potem codziennie łapaliśmy jakąś wielką przez trzy tygodnie.
Then we caught big ones every day for three weeks.
Zamiast ryb łapaliśmy przeziębienie.
Never caught anything but a cold.
Że łapaliśmy rybę, i to nie był twój pomysł.
That we caught a fish but it wasn't your idea.
Chyba się tutaj ukrywali. Także zapędzali tutaj dzikie konie. Tak je łapali.
And they would hide out in these canyons, I guess, but would also run wild horses into here and trap them at the end of the canyon ... and that's how they caught the horses.