Get a Norwegian Tutor
to tick
Så parterte vi vår første hval og kokte spekket til olje som ville få lampene til å lyse og klokkene til å tikke i hjemmene og kanskje salve en konges hode.
And so we stripped our first whale... and boiled the blubber down to a fine, pure oil... that would keep the lamps burning in a thousand homes... the clocks ticking on their mantelpieces... and perhaps anoint the head of a king.
Det begynte å tikke i går, da innrettingen startet.
It "started" ticking last night, during the first stage of the alignment.
Det begynte å tikke under innrettingen?
You said it started ticking the night of the alignment?
- Og finner ut hva som får deg til å tikke.
-...and find out what makes you tick.
Når overvåkeren vet at du er på saken, begynner klokka å tikke.
once your surveillance knows you're onto them, the clock starts ticking.
Så parterte vi vår første hval og kokte spekket til olje som ville få lampene til å lyse og klokkene til å tikke i hjemmene og kanskje salve en konges hode.
And so we stripped our first whale... and boiled the blubber down to a fine, pure oil... that would keep the lamps burning in a thousand homes... the clocks ticking on their mantelpieces... and perhaps anoint the head of a king.
Nå kommer vi til tikke og takke.
Now we come to ticks and tocks, sir.
Jeg syntes jeg hørte din biologiske klokke tikke.
I thought I heard your biological clock ticking.
Ingenting her som kan tikke.
There's no ticking' here. There's nothin' left to tick.
Jeg kan høre den lille hjernen din tikke i vei.
I can actually hear your little brain ticking away. I really can.
Det tikker som en bombe.
It's ticking like a bomb
Denne klokka er en fin tikker.
That watch is sure a fine, loud ticker.
Det tikker som et sveitsisk urverk.
It's ticking like a Swiss watch.
Stokk. Klokker på brikker tikker. Klokker på bakker takker.
Mr. Knox, sir, clocks... clocks on fix tick, clocks on Knox tock.
Klokken tikker.
The clock is ticking.
Tikk, tikk.
Tick, tick, tick.
Tikk-takk, tikk-takk, tikk-takk.
Ticktock, ticktock, ticktock.
Det patruljeres... det er bare et spørsmål om tikk-takk før...
But with officers patrolling it should be just a matter of tick-tocks before--
Tikk-takk... tikk-takk.
Tick-tock... tick-tock.
- Fem tikk til ankomst.
We're approaching in five ticks, sir. Command to slow ?
Her sitter jeg på min tikkende biologiske klokke.
So here l sit on my ticking biological clock.
Dette fjellet er en tikkende bombe.
This mountain is a ticking bomb. Come on.
Et av disse tikkende urene?
- Must be one of them "ticking clocks"! - It was hidden in a secret room.
Jeg er en tikkende bombe og jeg kommer til å implodere.
I've been sitting there... We'll get back to you. I'm a ticking time bomb, and I'm ready to implode.
Det er vel på grunn av den tikkende krokodillen, er det ikke?
I suppose it's all the work of the ticking crocodile, isn't it?