Get a Norwegian Tutor
to fit
Han hevder å passe som formynder til et barn.
He's a man who claims to be a fit guardian for a child.
Jeg skal få den til å passe.
I'll make it fit!
Det er derfor han dro østpå til skole, så han fikk det til å passe.
That's why he went Back East to school, so he could make it fit.
Jeg beklager, Ben, men dine ideer, og mine, synes ikke å passe sammen.
I'm sorry, Ben... but your ideas and mine just don't seem to fit.
De kommer til å passe.
Yeah? They'll fit.
- Er du tannlege? Du tror da vel ikke at dem tinga vil passe en hest?
You don't think them things would fit a horse, do you?
Jeg er sikker på at du vil passe blant statuene... akkurat som en del av en hest.
I'm sure you'll fit right in with the statues just like part of the horse.
- Den burde passe deg nå.
- It ought to fit you now.
Han hevder å passe som formynder til et barn.
He's a man who claims to be a fit guardian for a child.
Etter et par uker med storspising, vil buksene passe perfekt.
A couple of weeks of heavy eating and those pants will fit perfectly.
Kostymene på skipet passer til deg.
Costumes on the ship will fit you. If the shops are still open, I can get clothes for you.
Du kan stikke av når det passer deg.
You can leave any time you see fit.
Dette passer til sir Guy!
These should fit Sir Guy.
- Greit, du kan få den, om den passer. - Det gjør den.
- All right, you can have it, if it fits you.
Siden du ikke har noe familie her, skal jeg selv råde deg... på et emne som passer bedre... for din mor.
Since you have no family here, I take it on myself to advise you... in a matter more fittingly discussed... with one's mother.
Kom igjen, pass, din dumme ...
PERRY: Come on, fit, you stupid...
Jag passar in i profilen.
I do fit the profile.
Den passar meg iikke.
This one is not fit for me.
Så passende at den skulle gå fra mine hender til hennes.
How fitting that it should pass from my hands to hers.
Det er ikke passende at hun skal dømmes av folket.
It is not fitting that she should be dragged to judgment by the people.
Det er kanskje bare passende, at nar huset Torlato-Favrini avsluttes, vil mottoet vart fa den fulle betydningen.
And it is only fitting perhaps that as the House of Torlato-Favrini comes to its end our motto will never be more to the point
Noe mer passende for anledningen.
Befitting the occasion.
Heller enn å leve i bunnløs fattigdom, og passivt vente på døden, ønsker De å avslutte livet på en passende måte for en samurai, ved harakiri.
Rather than live on in endless poverty, idly waiting for death, you wish to end your life in a manner befitting a samurai, by harakiri.