- Gewoon zwaaien. | - [Liοnel] Went up the hill. - Went up the hill. Nοw, just sway. |
- We zijn hier om te zwaaien. | We're here to sway. |
Begin altijd met naar links en rechts zwaaien. | Always start with a side-to-side sway. |
Charlie grijpt z'n wapen en schiet het kloteding in de kop... het zwaaien en slaan veroorzaakt een schampschot, ketst overal af en raakt Charlie in de schouder. | Charlie grabs his gun there to shoot the damn thing in the head but with all the swaying' and then the trashing' it's a glance-shot and ricochets around and comes back hits Charlie in the shoulder. |
Daar, voorbij het zwaaien van de gordijnen, lopen de mannen. | There, beyond the sway of curtains, men walk." |
-Ja, en zwaai met je heupen. | - Yes. Sway, sway your big hips. |
Sla dus je arm om degene die naast je zit en zwaai heen en weer op de maat van de muziek. | So everybody put your arm around the person sitting next to you... and sway back and forth in rhythm to the music. Come on. |
zwaai heen en weer. zwaai. | Sway. To and fro, sway. |
zwaai, heen en weer, zwaai. | Sway. To and fro, sway. |
Als je haar iets vraagt, steekt ze haar tong uit, zwaait met haar handen, en wiegt haar heupen heen en weer. | Whenever you ask her something, she just sticks out her tongue, holds up her hands and sways her hips from side to side. |
De wind die zachtjes zwaait deze kristallen is verantwoordelijk voor het maken van hen. | The breeze that gently sways these crystals is responsible for making them. |
De zon ging voor de laatste keer onder in het westen, plaatsmakend voor de maan... die nu de scepter zwaait over de winterse wildernis van Alaska... die de duisternis doorbreekt met haar heldere blauwe ogen. | The sun set for the last time on the western horizon... giving way to sister moon... who would now hold sway over the wintery Alaskan wilderness... piercing the darkness with her pale blue eyes. |
Meestal zwaait hij goed en hoor je een mooie melodie. | Most days they sway gently and you hear a beautiful melody. |
Nu, ik wil, dat je op de beat heen en weer zwaait. | Now, I want you to sway to the beat. |
Bij het standbeeld van Balzac zo mooi was zijn gezicht zo sierlijk zijn armen zoals hij zwaaide met zijn armen. | So beautiful his face, so graceful his arms... as he swayed to the song, he smiled... |
De Brooklyn Bridge zwaaide heen en weer. Er was paniek. | The Brooklyn Bridge swayed and people panicked. |
Er was geen fluistering van de wind.. maar de heilige boom zwaaide heen en weer... alsof in de greep van een vreselijke storm. | There was no whisker of wind... but the holy tree swayed and tossed... as if in the grip of some terrible storm. |
Het doet geen pijn dat je getuigenis sterk zwaaide de publieke opinie. | It doesn't hurt that your testimony strongly swayed public opinion. |
Het zwaaide heen en weer. | It swayed to one side, then the other. |
Ik heb al drie jaar lang achteraan in die koorzaal gezeten, hand in hand met Mike of huilend, of lachend of zwaaiend, En ondertussen krijgt iedereen een solo. | I have sat, for three years, in the back of that choir room, holding Mike's hand or crying or smiling and swaying, while everyone else was out there singing solos. |
Jij en je vrienden... armen om elkaar heen, zwaaiend. | You and your friends your arms around each other, swaying. |