Get a Dutch Tutor
to rust
- Een man is aan het roesten in West Virginia.
- A man is rusting in West Virginia.
- Niet huilen, anders ga je roesten.
Don't cry, you'll rust yourself again!
- Ze roesten, kolonel.
- They rust, colonel.
-Ze hadden geen tijd om te roesten.
They didn't have time to rust.
Alle tanks zijn nog vol, gewoon weg aan het roesten.
All the tanks are still full, just rusting away.
"...uit de roest van honderd scheepswrakken.
"from the rust of a hundred sunken ships.
- Dat beetje roest haal ik wel weg.
- It's got a little rust. I'll restore it.
- Dat is wel heel veel roest.
Yeah. That's a lot of rust, huh?
- Dat was geen roest, raak het niet aan.
That wasn't rust. May, don't touch it!
- Er is daar veel roest.
- There's a lot of rust in there.
- Het zat vast geroest, weet je nog?
- It was rusted shut, remember?
- Hij is behoorlijk geroest.
-He is rusted. -Here. Here.
De ramen waren dicht geroest op het einde.
The windows were rusted shut in the end.
Het is gemaakt van tevoren geroest metaal.
It is constructed of previously rusted metal.
Het is tegen de muur geroest.
It's rusted to the wall.
En middenin een hakbeweging roestte ik vast.
And right in the middle of a chop, I rusted solid.
Het roestte ergens anders.
It got rusted in some other place.
Oh, en het dierlijk schepsel, Krampus, met z'n roeste nagels, kettingen en bellen.
Oh, and the creature-like Krampus with his rusty nails... and chains and bells.
Was dat zo? Dan heb ik geluk dat je me op deze berg met roeste bajonetten heb geduwd.
Then I am lucky you knocked me onto this pile of rusty bayonets.
Harrison, mijn hele lichaam voelt aan als roestend metaal.
Harrison, my entire body feels like rusting metal.
In Djupavik ligt een groot, oud, roestend schip bij een oude fabriek, die hooguit twee jaar is gebruikt.
Djúpavík, you see this big, old rusting ship lying in this old factory that was probably used for two years.