En dus moet ik je doorbetalen terwijl je niet werkt. | I'll be bound. But you don't think me ill-used when I pay you a day's wages for no work. |
Nee, dat is de prijs die hij betaalt door overdreven heldhaftig te zijn. Verdediger van de in de steek gelaten moeder. | That's the price he pays for being turned into the heroic... defender of the abandoned mother. |
Nee, ik wil geen studie betalen door een spelwedstrijd te verliezen. | Mm. No, I don't wanna pay for college by throwing a spelling bee. |
Nu is het jouw moment om me terug te betalen door dit te stoppen, zodat ik het niet hoef te doen. | Now is your moment to pay me back by putting a stop to this so I don't have to. |
Wist u dat uw firma miljoenen probeert te verzamelen om haar schuld af te betalen door vijf partners te benoemen? | And were you aware that your firm is trying to raise millions of dollars to pay off its debt by naming five partners? |
Zou het niet mogelijk zijn, om de mogelijkheid te creƫren de families van die gedetineerden een bedrag te betalen door die mensen die wanhopig op zoek zijn naar organen? | Wouldn't allowing targeted donations create the possibility of pay-offs to inmates' families by people desperate for vital organs? |
Als ik je niet doorbetaal voel je je tekort gedaan. | If I were to dock you a half a crown for it, you'd think yourself ill-used. |
"Als je geen miljoen betaalt, zul je me nooit meer levend zien." | "I may not be for long. If you do not pay the sum of one million dollars... you will never see me alive again as these men mean businesses." |
"Als je niet betaalt, krijg je het niet beter" | "If you don't pay for it, you don't get better." |
"Hoe weet je zeker dat hij betaalt ?" | "How do you know he's gonna pay?" |
"Mrs. Lily" betaalt je moeder niet. | "Mrs. Lily" doesn't pay your mother's salary. |
"de meest succesvolle oorlog betaalt amper de gemaakte verliezen"? | "the most successful war seldom pays for its losses"? |