Get a Dutch Tutor
to touch
" Gij zult niet eten van wat... gij zult aanraken, opdat gij dan sterft ".
"Ye shall not eat of it... ...neithershallyetouchit, lest ye die. "
" Lippen die met drank in aanraking komen zullen nooit de mijne aanraken'.
'Lips that touch liquor shall never touch mine'.
"De beschamende plek die we niet aanraken."
"The shameful place we do not touch."
"Die persoon mag me niet aanraken of zelfs maar op me ademen."
"l don't want this person to touch me or even breathe on me?"
"Je bent de enige meid vanavond die het mag aanraken."
You're the only girl in the world tonight that gets to touch it."
Ik raak aan wat ik wil.
I'll touch anything I wish.
Lk raak aan wie ik wil!
I can touch anybody I feel like!
Raak aan, raak aan.
Touch it, touch it.
-Wie raakt aan?
He touches and I no have it.
Als één van die vragen raakt aan Gouverneur Florrick toen ik hem vertegenwoordigde dan ben ik gebonden aan advocaat-cliënt privilege.
If any of these questions touch upon Governor Florrick in the time I represented him, then I am bound by attorney-client privilege.
Als één van uw vragen raakt aan Gouverneur Florrick toen ik hem vertegenwoordigde...
If any of your questions touch upon Governor Florrick in the time I represented him...
Als één van uw vragen raakt aan gouverneur Florrick...
If any of your questions - touch upon Governor Florrick... - All right.
Je raakt aan mijn zoon,
You touch my son,
Alleen als Sint Arrigo's hand haar botten doet raken aan de mijne zal ik op tijd genezen worden.
Ah. Only when Saint Arrigo's hand does touch her bones to mine will I be healed in time.
We raken aan Stanislas Dehaene's pet scans...
We'll touch on Stanislas Dehaene's pet scans...
"Het bewijsmateriaal mag niet worden aangeraakt!" schreeuwde de Hartenkoning.
"The evidence is not to be touched!" screamed the King.
"Ik ben niet aangeraakt sinds de jaren '60, en ik ben er verdomd trots op"?
"I haven't been touched since the '60s, and I'm damn proud of it"?
"Je hebt de verboden schat aangeraakt !"
You have touched the forbidden treasure.
"Nee, u moet nog drinken." Ik moest de helft van de fles opdrinken. En de rest moest ik weggooien, want ze had m'n lippen aangeraakt.
And of a 4-ounce bottle, I wound up drinking 2 more ounces of breast milk that then, because it's touched my lips, has to be tossed.
"Perfect voor de momenten dat je aangeraakt wilt worden, maar alleen bent."
"Perfect for those times you wanna be touched, but you're all alone."
Ik raakte aan haar kont, zoveel ervan als ik kon, en nog veel meer.
I touched her ass, as much of it as I could, and more.
De Drie Wijzen rookten, raakten aan, zagen en kwamen tot de conclusie wie ze moesten bellen.
The three wise men on high, smelled, touched, saw, and came to the conclusion of whom they should call.
Ze overstegen zichzelf en raakten aan het goddelijke.
They reached past themselves... and they touched the divine.
- Afgelopen week wil je niet dat ik je aanraak, en dan wil je ineens met me naar de vrijplaats.
What's going on? Last week you didn't want me to touch you, and then today you wanted to do it in the sanctuary.
- Alles wat ik aanraak is vervloekt.
Everything I touch is cursed.
- Alles wat ik aanraak, is van mij.
-Everything l touch... ...lown.
- Alles wat ik aanraak, verdort.
Everything I touch seems to turn brown and wither away.
- Als ik je aanraak bevries je.
I touch you, and you just freeze.
"Als een mens de Death Note aanraakt, kan hij me zien."
Anyone who touches the Death Note will be able to see me
"De eerste sukkel die de pagina aanraakt, zal zichzelf verliezen in de afbeelding erop... en zal vervloekt zijn om de dood te beleven die daarin afgebeeld is."
Look, I did some digging in the history of The Lost Folio, and listen to this. "The first errant fool that touches the page "shall loos'th himself in the image therein,
"In plaats van dat alles wat hij aanraakt verandert in goud..." "verandert hij al het gekregen goud in stof."
Instead of everything he touches turning to gold, he turns all the gold he's been given to dust."
' Je kunt het proberen, maar als je me aanraakt, hou ik op met praten.
Well, you can try it, but as soon as you touch me, I'm done talking.
'Als je me ooit nog aanraakt, vermoord ik je'.
"if you ever touch me again,I will kill you.
- Als ik je aanraakte, ging je meteen spinnen. Ik overdrijf.
Every time I touched you, you purred like a little cat!
- Als ik jou met één vinger aanraakte... zou hij me aan stukken rijten.
Sam always said that if I ever touched you, he'd tear me apart.
- Dat doen ze niet. Toen Margaret mijn hand aanraakte, zag ik het gebeuren.
When Margaret touched my hand, I saw what happened.
- Een boom. Toen ik het aanraakte, voelde het als leven.
When I touched it, it felt like...
- Een flits toen ik de pot aanraakte.
- When I touched the pot, I had a flash.
- Het CSI-team onderzocht de lift in het hotel. Plekken die deze jongens waarschijnlijk aanraakten om wat DNA te vinden.
The CSis went through the elevator at the hotel, scanning spots these guys likely touched, trying to pick up some DNA on them.
- Toen we elkaar aanraakten... kregen we die toevallen niet.
- How...? - When we touched, we didn't have the seizures.
Alles wat we aanraakten werd goud.
Everything we touched turned to gold.
Als die je aanraakten... voelde je geen angst of verveling.
When they, when they touched you, you weren"t scared... or tired.
Buiten dat, ze namen bijna alles mee wat ze aanraakten.
Besides, they took almost everything they touched.
Ik liet het zo, zachtjes de zijne aanrakend, ook al was ik getrouwd en was het verkeerd.
I kept it there, gently touching his, even though I was married and I knew it was wrong.
Jij, de Fades, de moorden, hen aanrakend.
You, the Fades, the murders, them touching.
Met de gezichten van elkaar af, elkaar nauwelijks aanrakend, behalve voor de arm die over je middel heen ligt.
You know, facing away from each other, barely touching expect for just the arm thrown over your waist.
Stond recht onder de hand van God, de hand van een man aanrakend.
Stood right under the hand of God touching the hand of man.