Pateikti (to supply) conjugation

Lithuanian
16 examples

Conjugation of pateikti

Tu
Jis/ji
Mes
Jūs
Jie/jos
Present tense
pateikiu
I supply
pateiki
you supply
pateikia
he/she supplies
pateikiame
we supply
pateikiate
you all supply
pateikia
they supply
Past tense
pateikiau
I supplied
pateikei
you supplied
pateikė
he/she supplied
pateikėme
we supplied
pateikėte
you all supplied
pateikė
they supplied
Future tense
pateiksiu
I will supply
pateiksi
you will supply
pateiks
he/she will supply
pateiksime
we will supply
pateiksite
you all will supply
pateiks
they will supply
Conditional mood
pateikčiau
I would supply
pateiktum
you would supply
pateiktų
he/she would supply
pateiktume
we would supply
pateiktute
you all would supply
pateiktų
they would supply
Tu
Jūs
Imperative mood
pateik
you supply
pateikite
you all supply
Tu
Jis/ji
Mes
Jūs
Jie/jos
Past freq. tense
pateikdavau
I used to supply
pateikdavai
you supply
pateikdavo
he/she used to supply
pateikdavome
we used to supply
pateikdavote
you all used to supply
pateikdavo
they used to supply

Examples of pateikti

Example in LithuanianTranslation in English
Kai EB Komisija sprendimu reikalauja asmens, įmonės ar įmonių asociacijos, esančios ELPA priežiūros institucijos teritorijoje, pateikti informaciją, ji nedelsdama siunčia ELPA priežiūros institucijai tokio sprendimo nuorašą.When the EC Commission requires by decision a person, an undertaking or an association of undertakings located within the territory of the EFTA Surveillance Authority to supply information, it shall without delay forward a copy of the decision to the EFTA Surveillance Authority.
Kompetentinga priežiūros institucija, kaip nustatyta Susitarimo 56 straipsnyje, siųsdama kitos priežiūros institucijos teritorijoje esančiai įmonei arba įmonių asociacijai paprastą prašymą arba sprendimą pateikti informaciją, tuo pat metu persiunčia prašymo arba sprendimo kopiją kitai priežiūros institucijai.When the competent surveillance authority, as defined in Article 56 of the Agreement, by simple request or by decision requires an undertaking or association of undertakings located within the territory of the other surveillance authority to supply information, it shall at the same time forward a copy of the request or decision to the other surveillance authority.
Siuntimo iš Šveicarijos į Suomiją ar Švediją atveju, Šveicarijos kompetentingos institucijos įsipareigoja pateikti Bendrijos teisės aktais numatytas garantijas dėl salmonelių.In the case of consignments from Switzerland to Finland or Sweden, the Swiss authorities undertake to supply the guarantees concerning salmonella required under Community legislation.
Siunčiant siuntas iš Šveicarijos į Suomiją arba Švediją, Šveicarijos institucijos įsipareigoja pateikti Bendrijos teisės aktais nustatytas garantijas dėl salmonelių.In the case of consignments from Switzerland to Finland or Sweden, the Swiss authorities undertake to supply the guarantees concerning salmonella required under Community legislation.
Siunčiant siuntas iš Šveicarijos į Suomiją arba Švediją, Šveicarijos institucijos įsipareigoja pateikti Europos Sąjungos teisės aktais nustatytas garantijas dėl salmonelių.In the case of consignments from Switzerland to Finland or Sweden, the Swiss authorities undertake to supply the guarantees concerning salmonella required under European Union legislation.
Sprendimu 2001/865/EB [2] Taryba leido Ispanijos Karalystei, nukrypstant nuo Direktyvos 77/388/EEB 11 straipsnio A skirsnio 1 dalies a punkto, į apmokestinamąją tiekiamų prekių ar paslaugų vertę įtraukti bet kokio aukso, kurį tiekėjui pateikė gavėjas ir kurį tiekėjas panaudojo, vertę tais atvejais, kai gavėjui tiekiamas auksas pagal Direktyvos 77/388/EEB 26b straipsnį neapmokestinamas.By Decision 2001/865/EC [2] the Council authorised the Kingdom of Spain, by way of derogation from Article 11(A)(1)(a) of Directive 77/388/EEC, to include in the taxable amount of a supply of goods or a supply of services the value of any gold used by the supplier and provided by the recipient in cases where the supply of the gold to the recipient is exempt in accordance with Article 26b of Directive 77/388/EEC.
Sprendimu 2000/746/EB [2] Taryba leido Prancūzijos Respublikai, nukrypstant nuo Direktyvos 77/388/EEB 11 straipsnio A skirsnio 1 dalies a punkto, į apmokestinamąją tiekiamų prekių ar paslaugų vertę įtraukti bet kokio aukso, kurį tiekėjui pateikė gavėjas ir kurį tiekėjas (teikėjas) panaudojo, vertę tais atvejais, kai gavėjui tiekiamas auksas pagal Direktyvos 77/388/EEB 26b straipsnį neapmokestinamas.By Decision 2000/746/EC [2], the Council authorised the French Republic, by way of derogation from Article 11(A)(1)(a) of Directive 77/388/EEC, to include in the taxable amount of a supply of goods or a supply of services the value of any gold used by the supplier and provided by the recipient in cases where the supply of the gold to the recipient is exempt in accordance with Article 26b of Directive 77/388/EEC.
Pažeidimą sudaro tai, kad KLM pateikė pagal Susijungimų reglamento 14 straipsnio 1 dalies b punktą neteisingą ir klaidinančią informaciją.The infringement committed by KLM took the form of the supply of incorrect and misleading information within the meaning of Article 14(1)b of the Merger Regulation.
Nyderlandai pateikė žemėlapį, kuriame kaip pavyzdžiai sužymėtos visos Europos pakrančių vietos, iš kurių į vamzdyną pastoviai ar laikinai galima tiekti propileną.The Netherlands submitted a map giving examples of coastal sites throughout Europe which could supply propylene to the pipeline structurally or on a temporary basis.
Sprendimu 2000/256/EB [2] Taryba leido Nyderlandų Karalystei, nukrypstant nuo Direktyvos 77/388/EEB 11 straipsnio A dalies 1 punkto a papunkčio, į apmokestinamąją tiekiamų prekių ar paslaugų vertę įtraukti bet kokio aukso, kurį tiekėjui pateikė gavėjas ir kurį tiekėjas panaudojo, vertę tais atvejais, kai gavėjui tiekiamas auksas pagal Direktyvos 77/388/EEB 26b straipsnį neapmokestinamas.By Decision 2000/256/EC [2] the Council authorised the Kingdom of the Netherlands, by way of derogation from Article 11(A)(1)(a) of Directive 77/388/EEC to include in the taxable amount of a supply of goods or a supply of services, the value of any gold used by the supplier and provided by the recipient in the case where the supply of the gold to the recipient was exempt in accordance with Article 26(b) of Directive 77/388/EEC.
Kiekviena valstybė narė pateiks bent vienos reprezentatyvios prekės ar paslaugos kiekvienoje pagrindinėje kategorijoje kainas.Each Member State will supply prices of at least one representative item within each basic heading.
Kiekviena valstybė narė pateiks Komisijai (Eurostatui) duomenis dėl kompensacijos atrinktų profesijų darbuotojams, remiantis Valdžios sektoriumi (S 13), kaip apibrėžta ESS 95.Each Member State will supply the Commission (Eurostat) with data on compensation of employees for selected occupations with reference to the sector General Government (S 13) as defined in ESA 95.
Kiekviena valstybė narė pateiks Komisijai (Eurostatui) laiko koregavimo koeficientus, kurie remiantis konkrečiu metu surinktomis kainomis leis apskaičiuoti PGP ir tinkamai atspindi vidutinį metinį kainų lygį.Each Member State will supply the Commission (Eurostat) with temporal adjustment factors which allow calculation of PPPs from prices collected at a specific time which adequately reflect the annual average price level.
Kiekviena valstybė narė pateiks Komisijai (Eurostatui) erdvinio koregavimo koeficientus, kurie remiantis konkrečiose vietose surinktomis kainomis leis apskaičiuoti PGP ir tinkamai atspindi nacionalinį vidutinių kainų lygį.Each Member State will supply the Commission (Eurostat) with spatial adjustment factors which allow calculation of PPPs with prices collected in specific locations which adequately reflect the national average price level.
Kiekviena valstybė narė pateiks Komisijai (Eurostatui) svorius, susijusius su kiekviena II priede numatyta pagrindine kategorija, kurie atspindės valstybės narės ataskaitinių metų išlaidų struktūrą.Each Member State will supply the Commission (Eurostat) with weights relating to each basic heading as specified in Annex II which reflect the expenditure pattern in the Member State for the reference year.
– regiono sve wi � „pri _mimo“ ir susijusioms aptarnavimo paslaugoms gerinti;Nuotraukas pateik _ Italijos nacionalinio tinklo skyriusUnder Leader+, the LAG intends to develop a multi-sectoral network, among the di.erenteconomicactivities,inordertostrengthentheorganisation of the agri-food supply.

More Lithuanian verbs

Related

įteikti
present
nusiteikti
be disposed
nuteikti
turn against
perteikti
convey
suteikti
provide
teikti
render

Similar

nuteikti
turn against
pakrikti
break up
papeikti
reprimand
patiekti
supply
patrūkti
break
paveikti
influence
suteikti
provide

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

aptarinėti
discuss
atakuoti
attack
blizgėti
shine
elgetauti
beg
girdėti
hear
įstatyti
insert
nuplukdyti
transport by shipping
nuvirti
boil off
pasikiškiakopūstėliauti
ick wood sorrels
vytis
chase

Other Lithuanian verbs with the meaning similar to 'supply':

None found.
Learning Lithuanian?