Nukrypdamos nuo šios nuostatos valstybės narės gali nuspręsti naikinti pirmiau minėtas skerdenas tik, jei patvirtinama, kad tyrimo greituoju būdu rezultatai yra teigiami arba neaiškūs, atliekant patvirtinančius tyrimus, nurodytus X priedo C skyriaus 3.1 punkto b papunktyje.“ | By way of derogation, Member States may decide to destroy the aforementioned carcases only if the result of the rapid test is confirmed to be positive or inconclusive by confirmatory examinations referred to in Annex X, Chapter C, point 3.1(b).’ |
Remiantis 1998 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 98/8/EB dėl biocidinių produktų pateikimo į rinką [7] (toliau – Biocidų direktyva) 2 straipsnio 1 dalimi, biocidiniai produktai apibrėžiami kaip veikliosios medžiagos ir preparatai, kurių sudėtyje yra viena ar daugiau veikliųjų medžiagų, skirtų naikinti, sulaikyti, nukenksminti, išvengti poveikio arba kitokiu būdu cheminėmis arba biologinėmis priemonėmis kontroliuoti bet kurį kenksmingą organizmą. | Under Article 2(1)(a) of Directive 98/8/EC of the European Parliament and of the Council of 16 February 1998 concerning the placing of biocidal products on the market (the Biocides Directive) [7], biocidal products are defined as active substances and preparations containing one or more active substances, which are intended to destroy, deter, render harmless, prevent the action of, or otherwise exert a controlling effect on any harmful organism by chemical or biological means. |
Todėl siekiant kuo labiau sumažinti šaulių ir lengvųjų ginklų platinimo riziką itin svarbu didinti šaulių ir lengvųjų ginklų bei jų šaudmenų turimų atsargų saugą, naikinti perteklių ir nustatyti griežtesnes šaulių ir lengvųjų ginklų kontrolės priemones, be kita ko, regionų lygiu įgyvendinant Tarptautinį žymėjimo ir susekimo dokumentą bei tobulinant registracijos procesą. | Consequently, in order to minimise the risk of proliferation of SALW, it is crucial to increase safety of existing stockpiles of SALW and ammunitions, to destroy surpluses and to establish more stringent controls on SALW, including through the implementation at regional level of the ITI and improvement of the registration process. |
į pasiūlymą nėra įtraukta tyrimų veikla, kuria planuojama naikinti žmogaus embrionus, įskaitant kamieninių ląstelių įsigijimo tikslais [4]; tai reiškia, kad Sąjungos lėšos gali būti skiriamos tik su žEKL kultūra susijusiai tyrimų veiklai,pasiūlymų teikėjai atsižvelgė į šalies (-ių), kurioje (-iose) vykdomi tyrimai su žEKL, teisės aktus, įstatymus, etikos taisykles ir (arba) elgesio kodeksus, | the proposal does not include research activities which plan to destroy human embryos, including for the procurement of stem cells [4]; this means that only research activities involving hESC in culture can receive Union funds,the applicants have taken into account the legislation, regulations, ethical rules and/or codes of conduct in place in the country(ies) where the research using hESC is to take place, |
saugotiną (-us) eurų elementą (-us), kurį (-iuos) gamintojas siūlo naikinti atitinkamoje specialioje sunaikinimo infrastruktūroje; | the euro secure item(s) that the manufacturer proposes to destroy at the relevant specialist destruction facility; |
Ir ją naikinu. | And I destroy it. |
Tu naikini viską. | You are destroying everything. |
Tu naikini tas jo proto dalis? | - Are you destroying parts of his mind? - No. |
Jie negali ramiai žiūrėti, kaip naikini save. | And they can't stand to see you destroy yourself anymore. |
Tu judi į priekį ir tuo pačiu naikini mano jaunystę. | You're moving on and you're destroying my youth in the process. |
Jie naikino kaimą, kuriame aš gimiau, Taksterį. | They were destroying the village I was born in, Takster in Amdo. |
Jie naikino ne tik vienas kitą ... bet ir patį pasaulį. | The two races destroying not only each other ... but the world itself. |
Kažkas blogo, kas tik dar labiau naikino mūsų miestelį. | Something bad that was destroying our town even more. |
Apleidai savo žmones, o mus visus naikino. | You abandoned your people while we were being destroyed. |