
to put
You put us あなた 私達を 置く together three times 一緒にいる 3回
Doesn't change the fact. DAVlD:
保護観察下に 置きます
Just food and observation.
- 道具を落としたとき キ・キミの後ろの床に ペンチを お・置いた
I-I left some pliers on the floor behind you.
事件現場に 置いた その人物は ナーダンの部屋を出る前に 床板の下に銃を隠した じゃ ナーダンもハメられたのか?
The only obvious culprit would be the one man who stood to benefit from someone else being implicated in the crimes.
ペンチを お・置いた たぶん取れる
I-I left some pliers on the floor behind you.
誰かが 彼のホテルの部屋から それを持ち出し 事件現場に 置いた その人物は ナーダンの部屋を出る前に 床板の下に銃を隠した
Someone took them from his hotel room, transported them to the crime scene, and they put the gun beneath the floorboards before they left.
さあ 置いて 片付けるよ
GRAEME: We had a mix-up. The reservations were messed up.
ここに 置いて
I have to get my shoes resoled.
さあ 置いて
Next shooter. Come on, now, give me something on the field.
テーブルに 置いて
You can just put it on the poker table.
置け… 行くぞ
Oz! Oz. Put the...
置け... 行くぞ
Put the-- Let's go!
拳銃を 置け
- Put down the gun, Max. - No!
置け 撃つぞ!
Drop it or I'll shoot!
- 置け - 払ってやるさ
Trust me.
山の奧(おく)のまた山奧(おく)に人をよせつけぬ深い森がある.
It's where the spirit of the forest dwells, and it's a very dangerous place for humans.
- いえ・・ おく・・ どうか・・・
Mada... - No. M...
もののけ姬とさらに森の奧(おく)へ向かっております.
Ah, have you spotted them?
気に入らない喩えだろ 兄貴は 白血病の生き残りだから だが 人にも場所にも 悪影響を与えずには おかない
You object to that comparison because he's a leukemia survivor, but... given Michael's ability to toxify people, places and things,
撃ったのが 誰だろうと 生かしちゃ おかない
Whoever did this to Brother Sam doesn't deserve to live.
おけ!
...I have ever experienced.
IAEAの保護下に おける 核開発の中止に 同意しました ですが大統領
My country agrees to abandon the pursuit of nuclear weapons with full International Atomic Energy Agency safeguards.
IAEAの保護下に おける
That is really wonderful. Thank you.
森を侵(おか)した人間が, 我が牙を逃(のが)れるために投げてよこした赤子がサンだ!
How dare you speak to a god like that. I caught her human parents defiling my forest.
これは真に... おか...
- This is really...