- E' stato strangolato con la sua cravatta e poi gettato nel vano dell'ascensore dagli studi del suo programma al settimo piano. | He was strangled with his own tie and then thrown down that elevator shaft from the "S.N.T." studios on the seventh floor. |
- Ehi, nel vano tra i sedili dell'auto... non so se e' roba tua, ma... non e' la strada giusta da prendere. | Hey, the compartment in between your seats in the car... I don't know if it's yours, but... it's the wrong path. |
- No, fermarsi ora rendera' vano quello che abbiamo appena fatto. | No, stopping now defeats the purpose of what we've just done. |
- Ripeto, non aprite il vano porte. | - Repeat, do not open your bay doors. |
A te spetta il far che vano non riesca il grande intento. | It is up to you to ensure that my grand design does not miscarry. |
"Gli uomini hanno provato ad addomesticarle..." "... ma i loro sforzi sono stati" "vani." | 'People have tried to domesticate them...' '... but their efforts have proven' 'futile.' |
Ha venduto un 6 vani a Orlando, per comprare un attico a 3 vani a Boca. | Sold a four-bedroom house in Orlando, bought a two-bedroom penthouse condo in Boca. |
Mi sono trasferito ad Edo da allora vivo in un umile dimora qui vicino, lottando per sopravvivere ho cercato impiego presso un nuovo signore ma in questi tempi di pace i miei sforzi sono stati vani e le mie speranze si sono infrante. | I subsequently left the domain and moved here to Edo, where I found shelter in a back-alley tenement. While eking out a meager living, I sought connections for employment with a new master. |
Niente più vani delle porte. | No more doorways. |
Purtroppo, i nostri sforzi erano vani perche' tutto quello che doveva fare Jeremy per vincere, era andare con calma e tranquillita'. | 'Sadly, our efforts were a bit pointless 'because all Jeremy had to do to win overall victory 'was run calm and steady. |
Cosi' ti scrivo oggi nella vana speranza che questa lettera possa giungere a te. | I write to you today in the faint hope that this letter may find you. If it does--" |
Quello che non sa e' che la sua ricerca del secondo utensile e' sostanzialmente... vana. | What he doesn't realize is that his search for the second tool is ultimately futile. (laughs) |
Solo perche' sei rimasta a casa a piangere davanti al tuo cibo precotto per una persona, a guardare un'infinita' di episodi di Poirot e a nutrire la vana speranza... che il tuo uomo perfetto cada miracolosamente giu' dal cielo tra le tue braccia... ma sapendo nel profondo del tuo cuore che non accadra', perche' non esiste! | I mean, just because you sat at home crying into your ready-made-meal-for-one, watching endless episodes of Poirot, hoping against hope that your perfect man is going to somehow miraculously enter your life, but knowing in your heart that he won't because he doesn't exist. |