Ci si deve travestire. | We got to go in disguise. |
Di Pasquale fece un ottimo lavoro nel travestire il presidente... da Fidel Castro o da un pastore sardo, il che è lo stesso. | Di Pasquale worked hard and fast to disguise the president... as Fidel Castro or ZZ Top, take your pick. |
Per prima cosa mi devo travestire. | I have to disguise myself first. |
Non mi travesto, hai perso la testa. | I didn't disguise, you just lost your mind. |
A meno che non ti travesti | Unless you're wearing a disguise or something. |
Perchè non ti travesti da Linglong? | Why did you disguise as Linglong? |
Si travesti' da uno di loro. | He was disguised as one. |
Ti travesti da pagnotta gigante di pane di segale? | You disguise yourself as a giant loaf of pumpernickel? |
Ti travesti in modo che nessuno ti riconosca e ti presenti a quell'anima candida di Cassio, lo aizzi, lo istighi, | You have to disguise yourself in such a way that nobody recognizes you, then you go to Cassio. That pure soul. |
Le feroci belve del circo Slim, sono rappresentate da un imitatore il quale si traveste da leone, da tigre, da leopardo. | The wild beasts of the Slim Circus, are represented by an imitator, who disguises himself as a lion, tiger, leopard. |
Quindi si traveste... | So, he disguises himself. |
Scusami, Allison, tu dici che quest'uomo si traveste da senzatetto? Sto dicendo che si e' accorto di essere sotto sorveglianza. | I'm sorry, Allison, you say that this man disguises himself as a vagrant? |
Da cosa ci travestiamo? | From what disguise? |
Se ci travestiamo, entreremo da Maury senza farci riconoscere. | If I create a disguise for us, we may just sneak into Maury's undetected. |
"Funzionari dei servizi segreti britannici hanno confermato che potrebbe trattarsi" del viso di uno dei suoi sequestratori, "travestito con un'uniforme della polizia irachena." | British Intelligence authorities have confirmed that this is likely to be the face of one of her abductors, disguised in an Iraqi police uniform... |
- Cammina sulla Terra - con un occhio, un gran cappello... - Mickey... e un cavallo a otto zampe, travestito da viaggiatore, per vedere se la gente è gentile con lui. | He walks the Earth with one eye and a big hat and an eight-legged horse disguised as a traveller to see if people's nice to him and he's here now. |
- Penso, anche se non sono sicuro, che si sia travestito e si sia infiltrato fra le truppe. | I think, though I can't be sure, that he disguised himself and went among the troops. |
- Siamo inseguiti da un alieno mutagorma di un altro pianeta, - in precedenza travestito da mio cavallo. - Che cosa significa? | We're being attacked by a shape-shifting alien from outer space, formerly disguised as my horse. |
- Un carcerato alieno si sta nascondendo nella tua stanza vuota, travestito da uomo con un cane e altri alieni stanno per incenerire casa tua. - Altre domande? | An alien convict is hiding in your spare room disguised as a man and a dog, and some other aliens are about to incinerate your house. |
- Non se vi travestite. | - Not if you all disguised yourself. |
- Ridimmi perche' siamo travestite. | Tell me again, why are we wearing these disguises? |
Come mai vi travestite, Miss? | Why the disguise, Miss? |
E le donne travestite da conigli? | And women disguised as rabbits? |
Noi saremo li', travestite accuratamente, e lo vedremo mentre sventrera' il tipo della lavanderia o dara' fuoco al barista, dimostrando cosi' che sta soltanto fingendo d'essere magnanimo perche' sa che io sono li' ad osservarlo o che lo leggero' sui giornali. | We'll be there, in clever disguises, of course, to see him eviscerate the dry cleaner or fire the bartender, thus proving that he's only pretending to be magnanimous when he knows that I'll be there or will see it in the press. |
# I guai # # si travestono malamente # | ♪ trouble wears a cheap disguise ♪ |
# Nella notte si travestono # | * In the night they wear disguises... * That's how I grew up. |
Ecco perché questi grandi ladri si travestono. | That's why these top guys have disguises. |
Ma le vittime di stalking non fanno mai la stessa strada, usano ingressi diversi, si travestono, non parlano con nessuno per strada. | Yeah, but stalking victims vary their routes home. They enter and exit through different doors, they wear disguises. They don't talk to anyone in their driveway. |
Si travestono... | They disguise themselves... |
Di Pasquale travestì il clone del presidente... in qualcuno di cui nessuno avrebbe mai sospettato ...un vecchio rincoglionito. | Di Pasquale disguised the cloned president... as somebody nobody would think twice about... a dirty, old man. |
Sì, il padre di Jules amava tanto Mozart che un giorno lo travestì da Mozart. | Yes, his father liked Mozart so much that he once disguised him as Mozart. |
Ti travestiremo come un terrorista e ti porteremo nel profondo Medio Oriente. | We will disguise you as a terrorist and take you deep into the Middle East. |
Bisogna che si travesta prima. | You've got to get disguised first. |
C'e' il 40% di probabilita' che un assassino si travesta da persona di servizio. | Mmm. An assassin is 40% more likely to be disguised as a service person. |
Sembra che si travesta. | She seems to be wearing disguises. |
Ho organizzato in modo che parte dei nostri soldati si travestano da operai nel cantiere del palazzo. | I have arranged for a portion of our forces to disguise themselves as laborers for the royal villa. |