Non si trae beneficio nel raccontarlo agli altri. | Don't you know it doesn't pay to tell outsiders? |
"Caspita, tesoro, stavo semplicemente camminando in questo manicomio abbandonato, il mio pistolino ad un tratto si e' drizzato e inciampando indovina un po' dove e' andato a finire?" | Well, gee, honey, I was just walking through this abandoned mental hospital and my weenie was hanging out and I tripped and fell and guess where it ended up? |
A le', quando il dado é tratto, é tratto. | Larry, what's done is done. |
Abbiamo fatto solo quel tratto. | We've only done that. |
Allora io volevo fare come aveva detto lei... e stavo per farlo... quando a un tratto lei mi abbracciò le gambe | So I done like she told me, and I was reachin'... when the next thing I knows, she grabbed me around the legs. |
Allora ti ho ingannato, o tu hai tratto le conclusioni sbagliate ad ogni modo, le stiamo chiedendo di riprendere una relazione passata - nulla che lei non abbia già fatto. | Well, then I misled you, or you made the wrong assumption. Either way, we're asking her to resume a prior relationship, not do anything she hasn't already done. |