Abbiamo bisogno di lei per torchiare un po' di carne russa, veda cosa riesce a cavarne fuori. | We need you to press some Russian flesh, see what you can flash on. |
Dovremmo torchiare i Bowman. | We should press the Bowmans. |
E' ora di torchiare lo scozzese. | Time to press the scot. |
Quando Boyd mi ha fatto torchiare la sorella del pastore, ho pensato... che forse saprai qualcosa che puo' danneggiarlo seriamente. | The way Boyd had me press that preacher's sister, I figure... you must know something that could hurt him real bad. |
Sono io al comando per i prossimi giorni, percio'... smettila di torchiare tutti quelli che interroghiamo come se fossero sotto processo. | I'm lead on this for the next few days, so stop pressing everyone we question like they're in the box. |
- Sì. Li ho messi sotto torchio. | ~ Yes, I put them under pressure. |
Crediamo che i federali stiano mettendo sotto torchio Otto. | - We think the feds are pressing Otto. Something's going on. |
E' carta mnemonica dal torchio tipografico di Johann Gutenberg. | It's memory paper from Johannes Gutenberg's printing press. |
I giochi sono domani e li mette ancora sotto torchio. | The games tomorrow, and yet he presses them. |
Langley non ha un torchio calcografico. | Langley doesn't have a printing press. |
Becchiamo i fratelli ariani, gli assassini, li torchiamo per scoprire la talpa. | We take the Aryan Brothers, the shooters, pressure them for the leak. |
Prima di tutto... lo torchiamo per le aggressioni, scopriamo chi ci stava dietro. | First we press him on the attacks, find out who's calling the shots. |
Avevo torchiato Eddie Roque in proposito, ma non ero riuscito ad ottenere nulla. | I pressed Eddie Roque about it, but couldn't get any traction on it. |
Chin e Grover lo stanno torchiando. | Right. Chin and Grover are pressing him now. |