Get an Italian Tutor
to translate
"Dobbiamo discutere come limitare la CO2, su come sia possibile tradurre tutto ciò con uno schema compatibile per un mercato economico."
We need to discuss a possible pricing of CO2, on how - can we translate this into a market economic compatible scheme.
"Ho fatto tradurre approssimativamente alcuni passaggi."
I've had several passages roughly translated."
"Vincit" si puo' tradurre anche come "sconfigge".
Vinco can also be translated as "defeat."
(Tucci) Abbiamo provveduto a tradurre per voi alcune delle sue affermazioni.
As in dreams, the mind presents the appearance of duality. We've had some of her remarks translated into English.
- Allora, devo tradurre?
So, I should translate? -Yes.
- Forse se io avessi usato altre parole, l'intervista no, non sarebbe andata meglio perchè se io traduco quello che ho in testa in una formula semplice, io fallisco.
- If I had used other words, no, the interview wouldn't have been better because I translate what is in my head into a simple formula, and fail.
- Gliela traduco io.
I'll translate it for you.
- Te lo traduco io.
- I'll translate.
- È in spagnolo, te la traduco.
- It's in Spanish so I'll translate.
A moglie di quarant'anni, posso capire, ma...tu parli e io traduco, ok?
Maybe to a wife of 40 years, I can understand. But... come on. You speak and I will translate if you want, okay?
- Cosa traduci?
- What do you translate?
0gni intercettazione che traduci salva centinaia di vite umane.
Every intercept you translate saves hundreds of lives.
Ageha traduci.
Ageha, translate.
Ageha vieni qui e traduci.
Ageha, get over here and translate.
Allora traduci per me.
Then translate for me.
(shimon traduce in tedesco. Prigioniero parla in tedesco)
(translates)
- La Bibbia traduce erroneamente come "carpentiere".
The Bible mistranslates it as "carpenter".
- Lady Doyle traduce mentre...
- translates as she...
A grandezza naturale, si traduce in un ciclo di retroazione di risonanza di circa... 150 decibel.
On the full-scale version, this translates into a resonance feedback loop peaking at about 150 decibels.
Allora il suo Visore ha la stessa funzione del mio coro, che interpreta i miei pensieri e li traduce in suoni.
Then your visor serves the same function as my chorus, which interprets my thoughts and translates them into sound?
- N... Niente. Neanche traduciamo la lingua.
We can't even translate the language, but...
Alla NASA quando captiamo dei suoni dallo spazio... li traduciamo, in una serie di codici.
At NASA, when we heard sounds from space... They would get translated into a series of codes.
Il dottor Rosen vuole che traduciamo tutto. Anna.
Dr. Rosen wants us to translate all of them.
Se lo traduciamo... potremo toglierti il marchio di Caino, Dean.
We translate this thing, I think we can get the Mark of Cain off you, Dean.
Ve lo traduciamo dopo. Vieni!
- We'll translate that later.
"Atti dell'Amore" di Sören Kierkegaard, scritto nel 1847, tradotto e pubblicato recentemente con note di
"The Works of Love" by Sören Kierkegaard, written in 1847, translated and recently published with annotations by
"Ed ogni capitolo deve essere tradotto allo stesso modo.
"And every chapter must be so translated.
"ma tradotto in una lingua migliore.
"...but translated into a better language.
"uscita strategica" e' stato tradotto come...
"exit strategy" is translated as "estrategia de exito"...
- Ha tradotto la notazione musicale in un sistema di 21 lettere in modo da scrivere le parole con le note.
He translated musical notation into a 21-letter system as a way of spelling words with notes.
Capitano Laurent, traducete.
Captain Laurent, do translate.
Come lo traducete qui?
Does that translate here?
Per qual ragione traducete tanto malauguratamente la parola pace, cosi' piena di grazia, nell'aspra e rumorosa voce della guerra?
Wherefore do you so ill translate ourself Out of the speech of peace that bears such grace, Into the harsh and boisterous tongue of war?
- Gli... elettrodi traducono gli impulsi... del suo battito cardiaco in... notazione grafica, riportata sulla carta.
The, wires translate voltage from your heartbeat into graphic notations on paper. It draws pictures?
Che si traducono in 750.000 dollari di guadagni netti al giorno.
That translates into $750,000 net profit per day.
Come i nostri... i cervelli degli Osservatori traducono stimoli esterni, linguaggio, immagini, suoni, in schemi di attivita' elettrica, che comunemente chiamiamo pensieri.
Like ours, Observer brains translate external stimuli-- language, sights, sounds-- into patterns of electrical activity, which we commonly call "thoughts."
Di' che ripetiamo quello che dice per telefono cosi' traducono.
See if maybe we can just tell them what she's saying, and then they can translate it for us.
I segni traducono la parola latina per... "Depredatori".
The markings translate from the Latin as "Reavers."
L'artista che tradusse al meglio le immagini sonore del progressive rock... in paesaggi.
The artist who most successfully translated progressive rock's soundscapes into landscapes.
Lo tradurrò domani.
Tomorrow, I will translate it.
Marie-Hélène e Hubert, ora leggerete... (Poi vi tradurrò...) le promesse.
Marie-Hélène and Hubert you will read and then I will translate the vows
Rossigneux tradurrà l'incontro?
Rossigneux will translate the meeting?
- Li tradurrete subito.
- You will translate it now.
- Hai bisogno che te lo traduca?
- Marco: Need me to translate for you? - Sonya:
- Vuoi che traduca?
- Do you want me to translate?
- Vuole che traduca ciò che dice.
He wants me to translate what he's saying.
- e ho davvero bisogno che tu traduca.
- and I really need you to translate.
Awaale, ho bisogno che tu traduca.
(vOGEL) awaale, we need you to translate.
Anche gli astronomi di oggi hanno difficolta' nel farsi un'idea di come i moti lunari nello spazio si traducano nel cammino della Luna attraverso l'orizzonte, mentre sorge e tramonta sulla Terra.
Even today's astronomers have trouble visualizing how lunar motions in space translate into the Moon's march across the horizon as it rises and sets on Earth.
Non posso aspettare che traducano il libro in tedesco.
I can't wait until they translate your book to German.
- River, sto traducendo.
River, I'm translating.
- Sto traducendo.
I'm just translating.
Credo stia parlando Antico penso che il comunicatore stia traducendo per noi.
Uh, I think he's speaking Ancient. I think the communicator is translating for us.
E quel loro Profeta sta traducendo disperatamente da qualche parte.
And that Prophet of theirs is madly translating away.
E traducendo le loro comunicazioni abbiamo potuto decodificarle.
By translating their communications into our words, we were able to decode them.