Ehi, ti vuoi stendere qui? | Hey, do you wanna stretch out here? |
Adesso che mi sono stesa, mi stendo un po'. | Now that I'm stretched, I'll stretch out. |
Ok, stendi bene la spina dorsale. | Stop! All right, let your spine stretch out. |
Perche' non ti stendi un po' in camera da letto? | Why don't you stretch out in the bedroom? |
"steso davanti a me come un'autostrada nel deserto. | "stretched out before me like a highway in the desert. |
- Si', abbiamo finalmente steso per bene quello striscione. | Yeah, we finally got that banner stretched out. |
Non vedrete mai un ragno steso sul tappeto, con la testa giù e tutte e otto le zampe distese così. | You will never see a spider just lying on the carpet, its head down and all eight legs just stretched out like that. |
Per dirla tutta, prima di addormentarmi mi ero steso sul tappeto, col telefono in mano, perché ero stanco di star seduto, perciò mio sono steso. | As a matter of fact before l fell asleep... l had stretched out on the rug and l had the phone there... 'cause l'd been sitting in the chair and got tired so l stretched out. |
Quando vidi Bobby steso per terra... ..con le braccia aperte, il sangue, gli occhi sbarrati... | Play it on the runway in Paris See, when I saw Bobby lying there on the floor, Arms stretched out like that, his eyes staring, |
Abramo quindi stese la mano e prese il coltello per uccidere suo figlio. | "Abraham stretched out his hand to slay his son. |
Braccia e gambe stese. | Arms and legs all stretched out. |
Senti, ho appena guidato per 800 chilometri con le braccia stese cosi' per arrivare al matrimonio di Tom e Christina, ma la vera tortura e' iniziata solo quando mi si son rotte l'aria condizionata, la cinghia di trasmissione e le acque. | Look, I just drove for 500 Miles with my arms stretched out like this trying to get to Tom and Christina's wedding. Of course, the real torture doesn't even start until my air-conditioning broke, my timing belt broke, and my water broke. |