Get an Italian Tutor
to do
- Perche' non le dai modo di spiegarsi?
Why don't you let her explain?
Allora cerchi di non spiegarsi male.
Well, make sure you don't misspeak again.
Dargli la possibilita' di spiegarsi e' il minimo.
The least we can do is give him a chance to explain himself.
E non voleva spiegarsi, percio' l'ho attaccato.
I don't know. And he wouldn't explain himself, so I got up in his face!
E quasi tutti provano sensazioni che non sanno spiegarsi.
I create feelings in others that they themselves don't understand. - [Rewing]
- Non mi spiego come sia accaduto.
-And I don't know how it happened.
Altrimenti non mi spiego perché ho persuaso la Commissione Forze Armate a stanziare tutti quei fondi per la sua unità.
Otherwise, I don't know why I persuaded the armed services committee to give your unit such extraordinary funding.
Ancora non mi spiego come un padre possa comprare a sua figlia quella roba.
Still don't know how dads let their girls near that thing.
Bello, io ho due figli bianchi, mi spiego?
Dude, I have two white kids, dog.
Come mi spiego il fatto che tu sia qui in un giorno di riposo Ray?
How do I process the fact that you're here on an off-day, Ray?
- Allora come ti spieghi Nigella Lawson?
Then how do you explain Nigella Lawson?
- Calmati e lascia che ti spieghi.
- Calm down and let me explain.
- Che diavolo stai facendo? - Lascia che ti spieghi...
What the hell are you doing?
- Come ti spieghi quello che succede?
How do you explain what's been happening here?
- E come ti spieghi la tua grafia?
So how do you explain that it was your handwriting?
- Come si spiega?
How does he fit in?
- Ma non si spiega ancora come abbia fatto a impedire che l'iniezione di insulina lo salvasse.
But it still doesn't explain how she stopped an insulin injection from saving him. SANDRA: Why am I here?
- No, non si spiega...
No, it doesn't explain...
- Questo però non si spiega, ragazzi.
...that still doesn't explain, guys.
Allora come si spiega la loro capacita' di mutare, Walter?
So how does that explain their ability To change, walter?
- Gliel'ho gia' spiegato, Frank.
- I've already done that guide, Frank
- Settimane. Vi ho spiegato cosa aveva fatto dicendovi che avevamo la situazione sotto controllo, che Colvin sarebbe stato allontanato e che avremmo messo fine a tutto.
Weeks ago to tell you what he had done and to assure you that... we were on top of the situation, that Colvin would be relieved... and his plan aborted.
- Tanneke ti ha spiegato le tue mansioni?
Tanneke showed you what needs to be done? The laundry and so on?
All'inizio del 1 992 Mick Andreas mi ha spiegato come funzionavano le cose in azienda. Mi ha insegnato a servirmi di peculato e tangenti per fare soldi esentasse.
In early 1992 I was taught how things are done there by Mick Andreas who showed me how to use embezzlements and kickbacks in order to make money tax-free.
Beh, come tuo padre di certo... Ti avra' gia' spiegato... Facciamo cio' che e' stato fatto per gli ultimi cent'anni.
Well, as I'm sure your father must have explained to you, we do what has been done for the last hundred years... we manage it for the city.
- Però non si spiegano ancora le lesioni.
It still doesn't explain the lesions.
Altrimenti, come si spiegano lo Scarabeo e i resti delle confezioni delle carte di credito?
How else do you explain the Scrabble board and the credit card scraps? Those are breadcrumbs.
Beh, molte cose non si spiegano in questo caso.
Well, a lot doesn't add up on this one.
Come si spiegano le cose che accadono la fuori?
How does it explain those things out there?
D'accordo... non andrei a scriverlo su Mumsnet, ma almeno... così si spiegano il malessere e la nausea.
Okay, I wouldn't exactly post that on Mumsnet, but it does explain the dizziness and nausea.
- Allora, come mi spieghi queste?
Then, how do you explain this?
- Eh, allora mi spieghi lei il perché
Tell me why she would do that.
- Lo conosco, ma... - Non c'e' bisogno che mi spieghi.
You don't have to tell me.
- No! Non c'e' bisogno che mi spieghi.
No, you don't have to explain.
- Non voglio che mi spieghi.
- I don't want you to explain.
- La prego, non... non si spieghi.
Please, don't... explain.
Non mi piace, ma si spieghi meglio.
I don't like it, but keep talking.
- Cosa? - Non capisco, spiegati meglio.
I don't know what you mean.
- E adesso spiegati!
What do you think you saw?
Agente Donovan, spiegati.
Officer Donovan, do explain yourself.
Ci sono casi medici documentati che non possono essere spiegati dalla scienza.
There are documented medical cases that cannot be explained by science.
E' possibile, spiegati meglio.
What is that for? -They hack us up into pieces in that so blood doesn't get everywhere.
- Signor Reid, spiegatevi!
Shut it down now!
Non ancora, spiegatevi meglio.
I'm not sure that I do. Just what kind?