
to chap
Non e' mai troppo presto per imparare che l'amministrazione e' un maialino avido che ciuccia dalla tetta del contribuente fino a fargli dolere e screpolare i capezzoli.
It's never too early to learn that the government is a greedy piglet that suckles on a taxpayer's teat until they have sore, chapped nipples.
Fammi vedere una smagliature, un capezzolo screpolato, - e poi parleremo di depressione post-partum.
Show me one stretch mark, one chapped nipple, and we'll talk about your postpartum.
Sei tutto screpolato.
You're all chapped.
- Labbra screpolate di tutti.
- Their chapped lips:
- Sulle labbra screpolate.
- On their chapped lips:
Avevo la faccia e le mani screpolate per il trasporto di acqua ghiacciata di montagna che serviva a lavare le mani agli uomini.
My hands and face were chapped from carrying icy mountain water... to wash men's hands.
E' scontroso, non dorme bene... ha le labbra molto screpolate, e poi oggi e' comparso questo strano eritema.
He's cranky, he's not sleeping well, and then he's got these really chapped lips, and then today it was this weird rash.
Cosi' quelle mani non si screpolano.
Stop those hands from getting chapped.
E le mie labbra si screpolano perche' viviamo nel deserto.
And my lips get chapped because we live in a desert.
Mi si screpolano i denti.
My teeth are chapped.
Mi si screpolano le reali labbra!
My lips are chapping.
Perfavore... si screpolano così facilmente.
Please! They chap so easily.
Il suo continuo baciarmi il culo me lo sta screpolando.
Look, your butt-kissing is chapping my ass.