- Altre spese? Si', ma non fatevi scoraggiare. | Aye, but don't be discouraged. |
- Ehi, non ti scoraggiare. | - Hey, don't get discouraged. |
- Non ti scoraggiare. | - Don't be discouraged. |
- Per scoraggiare il mercato nero. | - That's to discourage black marketing. |
Eppure non si scoraggio' e continuo' a mettere tutto se stesso nelle sue classi fino all'ultimo. | Yet he wasn't discouraged, and continued to put his all into his classes until the very last. |
Mi scoraggio? | Do I get discouraged? |
Non mi scoraggio facilmente quando voglio una cosa. | I'm a man not easily discouraged when I want something. |
Non mi scoraggio facilmente. | I'm not easily discouraged. |
Non scoraggio certo dei ragazzi entusiasti che vogliono partecipare. | I'm not going to discourage some enthusiastic kid who wants to get involved. No, no. |
- Non si scoraggi. - Non sono scoraggiato. | -You must not be discouraged. |
- Non si scoraggi. | - Don't be too discouraged. |
Non devi permettere che il tuo fallimento ti scoraggi. | You mustn't allow your failure to discourage you. |
Non mi dispiace ma... Rimaniamo sui fatti, scatti un sacco di foto, e non si scoraggi. | Stick to the facts, take lots of pictures, and don't get discouraged. |
Non si scoraggi, sta andando benone. | Don't be discouraged, you're doing fine. |
Anzi, in un certo senso ti scoraggia. | He sort of discourages you. |
Beh, prima di tutto fuggi da una società che scoraggia l'individualismo. | Well, first... ...movefromasociety that discourages individualism. |
Il matrimonio scoraggia certe cose. | Marriage discourages such a thing. |
L'assistenza scoraggia l'impegno nel lavoro. | Welfare discourages hard work. |
La fede religiosa scoraggia il pensiero indipendente, crea discordia ed e' pericolosa. | Religious faith discourages independent thought, it's divisive and it's dangerous. |
(TV) Noi li scoraggiamo dal tenere una cattiva condotta. | All we do is try to discourage misconduct. |
Questa sorgente calda e' in media sui 40 gradi, ma puo' quasi arrivare al punto di ebollizione, ecco perche' scoraggiamo i bagnanti. | This hot spring averages a temperature of 105 degrees, but it can spike to near boiling,which is why we discourage bathers. |
- Bè, era scoraggiato, credo... | Well, he was discouraged, I can... |
- Non si scoraggi. - Non sono scoraggiato. | -You must not be discouraged. |
- Sa che era molto scoraggiato? | - Do you know he was quite discouraged? |
- Sono seccato, scoraggiato... | - I'm troubled, discouraged... |
Anch'io sono scoraggiato. | Well, I am discouraged too. |
Beh, non ho idea se le donne, in generale, siano mai state attivamente scoraggiate dal dedicarsi alle scienze... ma e' chiaro che voi giovani donne che siete qui oggi, lo siate state. | Um, yeah, I don't know if women in general have been actively discouraged from pursuing the sciences, but it's clear you young women here, today, have been. |
Le persone si sono scoraggiate e se ne sono andate. | People like you got discouraged and moved away. |
Non vi scoraggiate, la vita è bella. | Don't get discouraged, life is beautiful. |
Ora, non vi scoraggiate. | Now, don't be discouraged. |
Per questo, le relazioni tra colleghi saranno scoraggiate. | Moving forward, all relationships with co-workers will be discouraged. |
La questione è che, e questo suonerà razzista, i bianchi sono molto scoraggiati e si scoraggiano anche a vicenda. | The thing is, and this will sound racist, white people are very discouraged, and very discouraging to each other. |
Le donne giapponesi non si scoraggiano facilmente. | Japanese women aren't easily discouraged. |
Le vostre parole non mi scoraggiano affatto. | I am, therefore, by no means discouraged by what you have said. |
E il primo romanzo di Strangler sembrò alla lettura talmente superiore al quarto di Roy, che questi si scoraggiò. | And Strangler's first novel seemed so much better than Roy's fourth, he grew discouraged. |
Ma il ritardo nella costruzione della strada ci scoraggiò ancora di più. | But the road construction's delay discouraged them again |
Alla fine riuscirono a scavare una buca, ma nel weekend, si scoraggiarono vedendolo riempirsi nuovamente. | They finally did get one hole done, but over the weekend, they became discouraged when it filled up again. |
Lo stavi incoraggiando o scoraggiando? | Were you encouraging him or discouraging? |
Non sto scoraggiando. | I'm not discouraging. |
Oh, no, no. Non ti sto scoraggiando, Virginia. | Uh, no, no, I'm not discouraging, Virginia. |
Signor McCauley... sanno tutti che l'Associazione Trasporto Rifiuti di Brooklyn possiede la meta' dei contratti privati sui rifiuti nei cinque distretti. E che lei mantiene bassi i prezzi di tali contratti, scoraggiando i padroni di casa... dal chiedere di piu'. | Mr. McCauley, everyone knows the Brooklyn Hauling Association owns half the private trash contracts in the five boroughs, and that you keep those contract prices down by discouraging landlords from asking for more. |