Get an Italian Tutor
to skim
E scremare i solidi e il particolato... nel liquido in ebollizione.
And skim off the solids and particulates as it simmers. Excuse me.
E toccava a questo tizio, in piedi davanti a 2 milioni di dollari, scremare senza che nessuno se ne accorgesse, nè il fisco, nè altri.
And it was up to this guy right here... standin' in front of about two million dollars... to skim the cash off the top without anybody gettin' wise... - the IRS or anybody.
Ma a quanto pare... Il segreto sta nello scremare le impurita' dall'origine.
Turns out the secret is in skimming the impurities from the source.
Quelli nella stanza dei conti... erano lì per scremare gli incassi del locale.
- The guys inside the counting room... - Five thousand. were all slipped in there to skim the joint dry.
Abbiamo scremato $20.000 dal fondo di sviluppo... ...etu ti preoccupi di una leccatina di fica?
We just skimmed 20 thou off the development fund, and you're worried about a little Lecca Fica?
La prima settimana di lavoro, dei ragazzi mi hanno derubato. Sono scappati con una dozzina d'uova e del latte scremato.
My first week on the float I got a bit of a kicking by kids who made off with a dozen eggs and two pints of semi-skimmed.
Ma anche questa versione "parzialmente scremato" ha... 450 cavalli.
But even this semi-skimmed version has 450 brake horse power.
Voglio un caffellatte scremato senza schiuma fatto con caffè doppio e tre caffè con spazio per il latte.
I want one no-foam skimmed latte with an extra shot... and three drip coffees with room for milk.
Forse perche' sta scremando il prodotto e lo vende a parte.
Maybe because he's skimming product. Selling it on side.
Ma stava scremando la maggior parte dei profitti, 650 milioni di dollari versandola in costi esteri in Lussemburgo, Panama e nelle isole Cayman.
But he was just skimming most of the profits, 650 million dollars, and putting it in numbered accounts in Luxembourg, Panama and the Cayman lslands.