Get an Italian Tutor
to shoot
Cioè, quindi l'incappucciato avrebbe sparato da un altro palazzo, per poi andare da lui, fare fuori le sue guardie, e poi scoccare qualche freccia?
So the hood shoots him from another building goes over to his place, he takes out his security, then fires a few arrows?
Dovresti sapere come scoccare un colpo curvo.
You may know how to shoot curved projectiles.
Li ho visti, in piede sulla groppa una mano alla criniera scoccare delle frecce sotto il collo del cavallo.
l've seen them run with one foot on the horse's rump one wrist through a loop in the mane shooting arrows and guns under the horse's neck!
Pensi che sia l'arco a scoccare la freccia?
Do you think that shooting the arrow depends on the bow?
Sarai tu a scoccare la freccia.
You're the one doing the shooting.
Ma io scocco con la destra.
But I shoot with my right.
Ho sentito che fai le migliori frecce, Aziza. E che le scocchi anche meglio.
I hear you make the finest arrows, Aziza, and shoot even better.
Will Brereton e' una persona che scocca bene le sue frecce.
Will Brereton is one who shoots his arrow straight.
- Hai mai scoccato una freccia prima?
- Have you shot an arrow before?
A volte penso di aver scoccato io stessa la freccia di Cupido.
I sometimes feel as if I shot Cupid's arrow myself.
Allora, ho scoccato.
So I shot him.
Ho scoccato di nuovo.
I shot again.
Lo strale assassino è stato scoccato e non ha ancora toccato la terra.
This murderous shaft that's shot hath not yet lighted.
- Fermi! Non scoccate!
Don't shoot!
Di fronte a questa udienza, che io sconfessi ogni offesa intenzionale, e questo mi scagioni, nel tuo giudizio di uomo generoso, per il fatto che scoccai la mia freccia oltre la casa e ferii mio fratello.
Sir, in this audience, let my disclaiming from a purposed evil free me so far in your most generous thoughts, that I have shot mine arrow o'er the house, and hurt my brother.
Ma un'indiana scoccò una freccia e uccise uno dei nostri, e noi le sparammo.
But this squaw, she loosed an arrow and killed one of the fellers, and then we shot her.
Mentre la trascinavano al luogo dell'esecuzione, suo figlio, un arciere dell'esercito di Udolf, scoccò una freccia dagli spalti e trafisse sua madre al cuore, in un estremo e pietoso gesto d'amore!
As she was hauled to her execution site, her son, an archer in Udolf's army, let fly an arrow from the battlements and shot his mother in the heart in a final, merciful act of love!
Ascoltate, non possiamo correre in giro di qua e di la', scagliando lance e scoccando frecce, a quelle dannate creature!
Look, we can't just run around hollering and throwing spears and shooting arrows at the damn thing.
Sta scoccando una freccia contro quello storno.
He's shooting an arrow into that starling's eye.