Cioè, quindi l'incappucciato avrebbe sparato da un altro palazzo, per poi andare da lui, fare fuori le sue guardie, e poi scoccare qualche freccia? | So the hood shoots him from another building goes over to his place, he takes out his security, then fires a few arrows? |
Dovresti sapere come scoccare un colpo curvo. | You may know how to shoot curved projectiles. |
Li ho visti, in piede sulla groppa una mano alla criniera scoccare delle frecce sotto il collo del cavallo. | l've seen them run with one foot on the horse's rump one wrist through a loop in the mane shooting arrows and guns under the horse's neck! |
Pensi che sia l'arco a scoccare la freccia? | Do you think that shooting the arrow depends on the bow? |
Sarai tu a scoccare la freccia. | You're the one doing the shooting. |
Ma io scocco con la destra. | But I shoot with my right. |
Ho sentito che fai le migliori frecce, Aziza. E che le scocchi anche meglio. | I hear you make the finest arrows, Aziza, and shoot even better. |
Will Brereton e' una persona che scocca bene le sue frecce. | Will Brereton is one who shoots his arrow straight. |
- Hai mai scoccato una freccia prima? | - Have you shot an arrow before? |
A volte penso di aver scoccato io stessa la freccia di Cupido. | I sometimes feel as if I shot Cupid's arrow myself. |
Allora, ho scoccato. | So I shot him. |
Ho scoccato di nuovo. | I shot again. |
Lo strale assassino è stato scoccato e non ha ancora toccato la terra. | This murderous shaft that's shot hath not yet lighted. |
- Fermi! Non scoccate! | Don't shoot! |
Di fronte a questa udienza, che io sconfessi ogni offesa intenzionale, e questo mi scagioni, nel tuo giudizio di uomo generoso, per il fatto che scoccai la mia freccia oltre la casa e ferii mio fratello. | Sir, in this audience, let my disclaiming from a purposed evil free me so far in your most generous thoughts, that I have shot mine arrow o'er the house, and hurt my brother. |
Ma un'indiana scoccò una freccia e uccise uno dei nostri, e noi le sparammo. | But this squaw, she loosed an arrow and killed one of the fellers, and then we shot her. |
Mentre la trascinavano al luogo dell'esecuzione, suo figlio, un arciere dell'esercito di Udolf, scoccò una freccia dagli spalti e trafisse sua madre al cuore, in un estremo e pietoso gesto d'amore! | As she was hauled to her execution site, her son, an archer in Udolf's army, let fly an arrow from the battlements and shot his mother in the heart in a final, merciful act of love! |
Ascoltate, non possiamo correre in giro di qua e di la', scagliando lance e scoccando frecce, a quelle dannate creature! | Look, we can't just run around hollering and throwing spears and shooting arrows at the damn thing. |
Sta scoccando una freccia contro quello storno. | He's shooting an arrow into that starling's eye. |