"Tentare e riuscire." | To tempt and succeed. |
- Perche' voglio riuscire nel mio intento. | Because I wanna succeed. |
- Puo' continuare a riuscire sul campo - nella sua condizione. | She can continue to succeed in the field with her condition. |
- Se il terrorista dovesse riuscire... | - Should the terrorist succeed... |
...a Joe Kingman bastava il talento per riuscire. | ...Joe Kingman could have succeeded on talent alone. |
"Ma se ci riesco, è lui che mi ha lasciato. " "Sarà preso per sempre." "Sarò libero e tutto tuo, il mio amore. " | "But now, if this succeeds, he will be leaving me because they will take him away forever and I shall be free and yours, my beloved." |
A volte non te ne accorgi e a volte non ci riesco, ma ci provo sempre. | You might not always see it. I might not always succeed, but I am trying. |
Alla fine, una volta tanto, riesco a compiere un'azione buona. | At least once in a while I succeed in doing a good deed. |
Cerco di vincermi, di dimenticare Ma non ci riesco! | I try to overcome, to forget. But I do not succeed! |
Che cosa se ci riesco? | What if l succeed? |
"Se non ci riesci subito, provaci ancora." | "If at first you don't succeed, try, try again." |
"Se non riesci la prima volta, ti rimetti in piedi e, senza far caso a tutti i menagramo e passivo-aggressivi... provi ancora". | "If at first you don't succeed, "you pick yourself up, and, ignoring all the doom-sayers "and mopey-dopes, you try again." |
"se non ci riesci, continua a provare". | if at first you don't succeed, right? |
- Cento corone se riesci a portartela a letto. | A hundred crowns, you don't succeed. |
- E se ci riesci? | - And if you succeed? |
"Dopo un'incursione sull'erba, la Leader riesce a ripartire." | But after an escapade on the grass, "the leader" succeeds finding its way back! |
- Prima o poi ci si riesce. | - Sooner or later it succeeds. |
- Si'. - Se ci riesce, verra' impiccato.. | - If he succeeds, he'll get hanged. |
A dispetto delle severe misure di sicurezza adottate, Hyun Joon riesce ad uccidere il suo obiettivo ma viene ferito durante la fuga. | Hyun Jun, even through their tight security, succeeds in assassinating his target but is badly hurt in the process. |
Alfredo riesce a conquistare la confidenza della donna e con la confidenza, l'amore! | Alfredo succeeds in conquering the confidence of the woman and,.. with confidence, love! |
"Se ci riusciamo, la guerra non andrà avanti a lungo." | If we succeed, the war won't go on for long. |
Così come l'Italia. Per questo ci risolleveremo, scaleremo di nuovo la vetta, se riusciamo a farci sconfiggere. | That's why we will certainly come out on top again, if we succeed in being defeated. |
Dipende solo da noi se non ci riusciamo torneremo alle nostre infelicità alle nostre miserie | Depend only on us if we do not succeed we will return to our unhappiness ... to our miseries |
E allora perche' non riusciamo a collaborare? | So why can't we help each other succeed? |
E anche se riusciamo a usare la cura come un'arma e' improbabile che riusciremo a distruggere completamente i Wraith. | And even if we do succeed in weaponizing the treatment, it is unlikely that we would wipe out the Wraith entirely. |
"Sono riuscito a ottenere un lavoro col signor Danny Boon". | "I have succeeded in obtaining a post with Mr. Danny Boon". |
(In una cosa sono riuscito in maniera assolutamente eccezionale.) | But in one respect, I've succeeded as gloriously as anyone who ever lived. |
- Beh, direi che ci è riuscito. | Well, I'd say that he succeeded. |
- Che è riuscito soprattutto grazie a lei! | - That succeeded primarily thanks to you! |
- Ci sei proprio riuscito! | You've succeeded completely. |
- Ci siete riuscite. | - You succeeded. - With what, David? |
Ebbene, ci siete riuscite. | Well, you've succeeded. |
In un primo momento, ho temuto che le streghe fossero riuscite nel loro intento di prenderlo, ma considerando che il loro ultimo tentativo è finito con me che aiutavo l'uomo tatuato, a sbarazzarsi del notevole peso delle sue mani... Ho cominciato a chiedermi, se il ladro non fosse un po' più vicino a casa. | At first, I feared the witches had succeeded in their efforts to obtain it, but considering their last attempt ended with me relieving a rather large, tattooed gentleman of his hands, I began to wonder if the thief wasn't a bit closer to home. |
Non ce l'hai fatta a Tokyo, perchè le persone cieche intorno a te non sono riuscite a capire quanto sei speciale. | You didn't succeed in Tokyo, because blind people around you failed to recognize how special you are. |
Penso che ci siamo riuscite. | Yeah, we wanted to surprise you. I think we succeeded. |
.."ma è certo che solo le sue donne riescono a sostenere la guerra.. | "but certainly, his women succeed in bearing the war |
Anche se lo volessero, non ci riescono. | Even if they want to, they don't succeed |
Ci riescono eccome. | Then they have succeeded. |
Fanno qualunque cosa per passare da un portale all'altro, ma difficilmente ci riescono. | They'll do anything to cross but they hardly ever succeed. |
La maggior parte dei candidati non ci riescono, giusto? | Most first-time candidates don't succeed, right? |
"Soffersi a lungo nella buia caverna finché non riuscii ad accendere la lampada." | "I languished long in the dark cave until I succeeded in lighting the Lamp" |
Ci riuscii fin troppo bene. | I succeeded only too well. |
E dopo un po' di lavoro, riuscii a produrre il mio primo disegno. | And after some work, I succeeded in making my first drawing. |
Finalmente riuscii a ridiventare un ragazzino, ufficialmente, col passaporto, ad avere una seconda possibilita', di essere in grado sta volta di andare a scuola e di riuscire questa volta. | I finally succeeded to become a kid again, officially, with a passport, to have a second chance, to be able this time to go to school and to succeed this time. |
Quando avevo 17 anni riuscii, grazie a Dio, a seguire il percorso della religione. | When I was 17, I succeeded, by God's grace, in choosing the path of religion. |
A questo punto, iI sig. ThornhiII riuscì a fuggire... da coloro che volevano ucciderlo. Mentre Io inseguivano, dovette guidare come poteva, date Ie circostanze. | It was at this point that Mr. Thornhill succeeded in escaping from his would-be assassins, and when they gave chase he, naturally, had to drive as best he could under the circumstances. |
Basta. Finalmente un giorno riuscì a incontrarla... e ci disse che non poteva più vivere senza di lei. | Well, at last he succeeded in meeting her... and told her he could no longer live without her. |
E Xena riuscì nel suo ignobile disegno di far andare uno contro l'altro i due compagni. | And Xena succeeded in her dastardly scheme to turn the two comrades against each other. |
E dando fuoco alla città, riuscì quasi nel suo intento. | And as the city burned, he nearly succeeded. |
Gli sposi si intendevano a meraviglia, anche se lei aveva difficoltà con l'inglese e Peter non riuscì mai a imparare il francese. | They lived happily ever after, though she had great difficulty with English, and Peter never succeeded in learning French. |
Ci riuscimmo. | We succeeded. |
Diversi anni fa, io e la piccola gente di Tromaville riuscimmo a sconfiggere tutti i criminali e a liberare una volta per tutte la nostra città dal male e dalla corruzione. | Several years ago, I and the little people of Tromaville succeeded in crushing all criminals and ridding Tromaville once and for all of evil and corruption. |
Nel 1863, riuscimmo a confinare dell'altissima pressione in uno spazio altamente concentrato. | In 1863, we succeeded in confining super-high pressure in a highly concentrated space. |
Gli operai insorsero e riuscirono a far costruire una chiesa proprio lì | The workers rose up and succeeded in getting a church built right on the grounds. |
I banchieri riuscirono a far istituire un'altra banca centrale nel 1913: la Federal Reserve. | And the international bankers succeeded to install another central bank in 1913, the Federal Reserve. |
Lei. La donna che è riusicta a fare ciò che cento diplomatici non riuscirono a fare. Far alleare i nostri due regni. | Her-- the woman who succeeded in doing what a hundred diplomats could not do make an alliance between our two kingdoms. |
Lui mi spiegò che per i primi mesi della guerra una parte del Pacifico era stata sotto il dominio tedesco ma grazie ai Giapponesi gli Alleati riuscirono a sbarazzarsi dei Prussiani. Cain s'illumina quando nomina Pitcairn. | He told me that during the first months of the war a part of the Pacific had been under the Germans but thanks to the Japanese, the Allies succeeded in getting rid of the Prussians. |
Io voglio una donna tutta per me, che accetti tutto di me e ci riuscirò se farò di te una moglie. | I want a woman to myself, one who takes me as I am, and I will succeed if I make you my wife. |
Ma, ci riuscirò questa volta! | But, I will succeed this time ! |
- Lo farai... e riuscirai nell'impresa. | You will, and you will succeed. |
Adesso, tu riuscirai dove gli altri hanno fallito. | Now, perhaps you will succeed where the others have failed. |
Ci riuscirà, vero? Ne sei sicuro? | He will succeed? |
E ci riuscirà... se le permetteremo di proseguire le proprie ricerche. | And she will succeed... if her investigation is allowed to continue. |
E se non ti fai aiutare, ci riuscirà. | And unless you accept my assistance, I have no doubt she will succeed. |
Forse il ricatto riuscirà lâ dove la corruzione ha fallito. | See if blackmail will succeed any better than bribery. |
Forse riuscirà a far fuggire Quintilio e me, senza che Annibale lo sappia. | Perhaps we will succeed to flee Quintilio and me, Hannibal without knowing. |
- Ci riusciremo! - Ci riusciremo! - Ci riusciremo! | We will succeed. |
- Ci riusciremo! - Ci riusciremo! | We will succeed. |
Ci riusciremo! | We will succeed! |
Credo proprio che ci riusciremo. | I believe that we will succeed. |
E le assicuro, ci riusciremo. | And I assure you, we will succeed. |
Sono certa che ci riuscirete. | Then you will succeed. |
lo credo che ci riuscirete e lo credete anche voi, vero? | I believe that you will succeed. And that you believe it, too. |
Domani, altri riusciranno. | Tomorrow, others will succeed. |
E ci riusciranno se non farai esattamente come ti dico. | And they will succeed if you don't do exactly as i say. |
Lei pensa che ci riusciranno se tornano indietro? | What is to guarantee that if they go back they will succeed? |
Ma sono sicuro che Mathilde ed i miei camerata lo riusciranno. | But I'm sure that Mathilde and my comrades will succeed. |
Sanno manipolare la legge, e ci riusciranno perche' sono brave, ma la legge... non cambiera'. | They can manipulate the law, and they will succeed, because they're good. |
- Lo farò. Non perché ne sia convinto, né perché speri che tu riesca dove André ha fallito, ma per proteggerti, se posso, dai pericoli mortali legati a quest'impresa. | Not because I'm won over, ...or have any hope that you will succeed where André failed, ...but to protect you, if I can, ...from the deadly consequences of building this device. |
- Perche' non vogliono che io riesca. | - They don't want me to succeed. |
- Sono qui perché ci si riesca. | -I'm here to make sure we succeed. |
- Suppongo che lei riesca a ostacolare qualsiasi approccio. | - I imagine you've succeeded in blocking all possible approaches. |
- Vuoi che ci riesca? | You want him to succeed? |
Andiamo... non c'e' verso che riusciate ad arrivare a ovest con queste. | Come on, you never succeed, so as to travel all the way west. Why not? |
Che ci riusciate o no è da vedere. | Whether or not you will succeed is problematic. |
Sembra che anche quando riusciate, reverendo, troviate il modo di fallire. | Seems even when you succeed, Reverend, you find a way to fail. |
E lasciare che riescano nello scopo di interromperlo? | And let them succeed in their goal of disrupting it? |
Non importa dove ti trasferiamo, e' solo questione di tempo prima che ci riescano. | Doesn't matter where we relocate you. It's only a matter of time before they succeed. You know what? |
Qualora riescano, il risultato sarebbe catastrofico. | If they succeed, the results will be catastrophic. |
- Beh, ci stai riuscendo di sicuro! | Well, then you're certainly succeeding! |
- Ci sta riuscendo. | - He's succeeding. |
- Ci sto provando. - E ci stai riuscendo. | And you're succeeding. |
- E ci stiamo riuscendo. | - And we're succeeding. |
- E ci sto anche riuscendo. | Trying and succeeding. |