Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Riflettere (to reflect) conjugation

Italian
59 examples
This verb can also mean the following: ponder, consider, think over, think, mirror
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present tense
rifletto
rifletti
riflette
riflettiamo
riflettete
riflettono
Present perfect tense
ho riflettuto
hai riflettuto
ha riflettuto
abbiamo riflettuto
avete riflettuto
hanno riflettuto
Past preterite tense
riflettei
riflettesti
riflettette
riflettemmo
rifletteste
riflettettero
Future tense
rifletterò
rifletterai
rifletterà
rifletteremo
rifletterete
rifletteranno
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional mood
rifletterei
rifletteresti
rifletterebbe
rifletteremmo
riflettereste
rifletterebbero
Past impf. tense
riflettevo
riflettevi
rifletteva
riflettevamo
riflettevate
riflettevano
Past perfect tense
avevo riflettuto
avevi riflettuto
aveva riflettuto
avevamo riflettuto
avevate riflettuto
avevano riflettuto
Future perfect tense
avrò riflettuto
avrai riflettuto
avrà riflettuto
avremo riflettuto
avrete riflettuto
avranno riflettuto
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present subjunctive tense
rifletta
rifletta
rifletta
riflettiamo
riflettiate
riflettano
Present perf. subjunctive tense
abbia riflettuto
abbia riflettuto
abbia riflettuto
abbiamo riflettuto
abbiate riflettuto
abbiano riflettuto
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Imperative mood
rifletti
rifletta
riflettiamo
riflettete
riflettano
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional perfect tense
avrei riflettuto
avresti riflettuto
avrebbe riflettuto
avremmo riflettuto
avreste riflettuto
avrebbero riflettuto

Examples of riflettere

Example in ItalianTranslation in English
"Chiunque stia donando alla campagna della Meyer dovrebbe riflettere su come la sua idiozia spilorcia venga sbeffeggiata dalla donna con la cassa da 1200 dollari.""Any organization donating to the Meyer campaign "may want to reflect on how its tightfisted idiocy "is mocked by the woman on the $1,200 crate."
"Il grattacielo Transcorp ad energia solare è stato progettato per catturare e riflettere la luce del sole mentre attraversa il cielo di Miami"."The solar-powered Transcorp building "was designed to capture and reflect the sun as it moves across the Miami sky."
"Ma penso che valga la pena riflettere sulla qualità"but I think it's worth reflecting on the quality
"Ma... ho bisogno di altro tempo per riflettere sulla morte di mio padre","But I still need time to reflect on my father's death,
"Una cosa simile obbliga una persona a riflettere."Such a thing forces a person to reflect.
Amico, io rifletto la vita dentro se' stessa, va bene?Buddy, I reflect life back unto itself, ok?
Barba, ci sono volte, non molto spesso, in cui rifletto sulle mie odiose malefatte, prima fra tutte il misero trattamento riservato a Gibbs,There are times, not very often, When I do reflect upon my heinous misdeeds. Chief among them, I note how poorly I have treated Mr. Gibbs,
E a seguito del trauma guardo la mia vita passata, rifletto su come ho girato i miei filmAnd as a result of trauma look at my past life, I reflect on how I shot my films
Io scavo nell'intelaiatura profonda dell'anima del personaggio e rifletto sui problemi della societa' verso le donne,I dig into the inner texture of the soul of the character - and reflect society's issues with women... - [snoring]
Leggo molto, rifletto.I read a great deal, reflect.
Dillo. E rifletti sui tuoi peccati in silenzio.Say it, and reflect on your sins in silence.
E tu rifletti una parte... di me... che io vedo solo quando sono in tua presenza.I see myself, and you reflect a part of me that I only see when I'm in your presence. Does that sound familiar to you?
La luce della telecamera, o la luce che rifletti tu, tarda ad arrivare a me. Una frazione di secondo.The light reflected from the camera or from you, ...reaches me after a moment.
Leggi prima questi libri, documentati, rifletti, poi chiamami, io verrò e discuteremo.First consult the books I brought, reflect call me and I come to discuss.
Ma e' anche il posto in cui rifletti sulle novita' della tua vita....but it's also the place to reflect on what's new in your life.
"L'Isola delle Mamme Sexy" riflette il dramma dell'esperienza umana."MILF Island" reflects the drama of the human experience.
"Uno specchio riflette il viso di un uomo, ma cio' che davvero e', lo mostra il tipo di amici che si sceglie"."A mirror reflects a man's face, but what he's really like "is shown by the kind of friends he chooses."
- "Il tramonto si riflette sui fiordi"."The setting sun reflects over the fjords."
- (JULIAN) Correggere riflette un'opinione.Editing reflects bias.
- Forse il suo... comportamento aggressivo riflette il suo bisogno di essere... messo piu' al corrente di quello che ti sta succedendo. Di partecipare alla tua decisione. Di capire i tuoi processi mentali.Perhaps his... his aggressive attitude reflects his need to be... more aware of what's happening to you, to be part of your decision, to understand your thought processes.
E adesso e' ora che andiamo tutti a casa e riflettiamo.Now it's time we should all go home and reflect.
E riflettiamo su Brianna Sellards.And let us reflect on Brianna Sellards...
Fermati un momento qui, e riflettiamo.Stop for a moment here, and reflect.
Ogni domenica, dopo la messa, riflettiamo sulla predica del reverendo.Every Sunday after church, we reflect together on the minister's sermon.
Perche' non ti siedi qui e riflettiamo sulla nostra intensa giornata?Why don't you have a sit here and reflect our eventful day.
- Ho riflettuto sulla situazione.- I've reflected on the situation.
Ci ho riflettuto.I reflected on it.
E mentre lo sposo e la sposa si preparavano per la cerimonia, hanno riflettuto su che cosa li ha portati ad essere qui, oggi, pronti ad affidare le loro vite l'uno all'altra.And as groom and bride prepared for this ceremony, they reflected on what it is that brought them here today, ready to commit their lives to one another.
Ho riflettuto a lungo e ora mi sento cambiata, completamente diversa.I reflected on it a long time and now I feel changed, completely different.
E adesso assaggiate, concentratevi, riflettete.And now taste it, think about it, reflect.
La bella, bellissima musica, ma vi prego, unitevi a me e... riflettete su tutte le cose delle quali dovete essere grati nella vostra vita.So please, join me and reflect on all the things you have to be thankful for in your own lives.
"Credo siano opere d'arte, che riflettono la durezza della vita" "e che aiutano i bambini a prepararsi alle sue difficolta'."I think they are great works of art that reflect how hard life can be and they can also help kids prepare themselves for the hardness of life.
# Si dice che la vita e' come un sogno # # ma io dico che i sogni riflettono la vita # # che e' piena di gioie e agitazioni. #"They say life is like a dream" "but I say dreams reflect life" "that is full of joy and excitement."
- Canzoni che riflettono la personaliità, il mio tema.Songs to reflect your personality. My theme.
- Gli impulsi che emettono... riflettono l'energia contro di noi.The interferometric pulses they're emitting? They've reflected the energy of the phasers right back to us.
- I due corpi riflettono emozioni di due assassini molto diversi tra loro.The two bodies reflect emotions of two very different killers.
Domani, rifletterai su questo commento.- Mm-hmm. Tomorrow, you will reflect on that comment
Ma sei una studentessa di alto livello se vai nel corso di Ms Gruwell, tieni presente che questo si rifletterà sui tuoi punteggiBut you're an honors student. If you transfer to Ms. Gruwell's class, Think how that will reflect on your records.
Allora noi rifletteremo la luce sui loro occhi per trattenerliWe will reflect the light into their eyes to hold them off
E rifletteremo sulle nostre vocazioni come preti.And we will reflect on our calling as priests.
E rifletterete, cosi' spero... su come vi siate potuti allontanare cosi' tanto da tutto cio' che e' buono, e per quanto ancora possiate sopravvivere a questa... vita terribile.And you will reflect, I hope, on how you came to stray so far from all that is good, and how much longer you may survive this terrible life.
Si rifletterebbe bene su di te.It would reflect well on you.
Gli specchi riflettevano i candelabri...Mirrors used to reflect the chandeliers...
- Capisci come questo atteggiamento si rifletta su di me?Do you understand how this attitude reflects on me?
/E credo che rifletta piuttosto bene... /l'atmosfera che... /avevo in mente a quell'epoca, /con tutto quel crimine e cose simili.And I think it reflects quite well... that atmosphere which was... at that time in my head, with all the crime and all that stuff.
Angel Valera, lei ha la discutibile fortuna di essere molto piu' in basso nell'ordine gerarchico di questa oscena organizzazione... e devo fare in modo che cio' si rifletta sulla sua pena.Angel Valera, you have the dubious good fortune to be a long way down the pecking order in this obscene organisation. And I have to reflect that in your sentence.
Beh, il fatto di vederla nuovamente... credo rifletta quanto siamo dediti a far funzionare le cose.Well, I think the fact that we're seeing you again reflects how committed we are to making this work.
Bisogna che tutti sappiano di me, che la mia vita scorra non per me solo, ma che si rifletta su tutti e che tutti vivano insieme a me!Everyone must know me so that my life won't be spent for myself alone. My life must be reflected in theirs, and all the others must live my life with me!
E voglio che riflettiate. E voglio che diciate qualcosa di diverso. Puoi darci un indizio?What I want you to do is I want you to look inward, and I want you to reflect, and I want you to say something different.
"Voglio che i miei vestiti riflettano me stessa."I want my clothes to reflect what's within.
Come si fa ad essere sicuri che le necessità delle persone... si riflettano nella leggi?How can one be assured that the needs of the people... are reflected in the laws?
E che le vostre scelte oggi riflettano il loro coraggio. Trecento!That we are made stronger by their actions and that your choices today reflect their bravery.
E direbbe che le azioni del signor Spencer la sera in cui è stata rapinata si riflettano negativamente su di lui o sugli ufficiali giudiziari in genere?And would you say that Mr. Spencer's actions on the night he was mugged reflect poorly on him or bailiffs in general?
E' probabile che queste irregolarita' ci riflettano appieno.These irregularities probably reflect us perfectly.
"li mostrerà mai lo specchio, riflettendo non il mio sguardo,""Will mirror never show, reflecting not my gaze
'Ma riflettendo su tutto quello che e' successo...' 'ad ogni modo, mi sento innocente.''But reflecting on all that's happened, in many ways, I feel blameless.'
- Forse passare il Natale... in galera... riflettendo sulle sue non proprio encomiabili scelte di vita... le... ispireranno la cosa giusta da fare.Maybe spending Christmas in jail, reflecting on your, uh, less-than-stellar choices in life will, uh, inspire you to do the right thing.
Anch'io ho fatto parecchia strada, ma se pensate che abbia speso questo ultimo periodo silenzioso riflettendo su chi sono e cosa ho fatto in questi cinque anni...I myself have come a long way, too. But if you think I've spent all my recent downtime reflecting on who I am and what I've done in those same five years, let me assure you, that couldn't be further from the truth.
Ci sono parecchie donne la' fuori che stanno riflettendo su quanto manca loro Alan Harper.There are quite a few ladies out there currently reflecting on how much they miss Alan Harper.

More Italian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

riestendere
extend again
rifasciare
rebandage
rifermarsi
stop again
rificcarsi
thrust again
rifiltrare
filter again
rifinire
refine
rifiutarsi
refuse
rifluire
flow back
rigiocare
play again
rigurgitare
regurgitate

Other Italian verbs with the meaning similar to 'reflect':

None found.