Ci tenevo solo a dire che oggi non siamo qui per per parlare di noi, bensì delle nostre truppe, dei nostri reduci, e di come questi hanno combattuto per la libertà. | Um, I just wanted to say that today isn't about us. It's about our troops, it's about our veterans, and it's about how they fought for our freedoms. |
Cioè, Nicole come si permette di dire che non ho amici reduci di guerra? | I mean, where does Nicole even get off saying I don't have any veteran friends? |
Lancio pubblicamente un appello all'amministrazione dei reduci e ai membri locali del congresso affinché facciano di più per proteggere i coraggiosi soldati abbastanza fortunati da essere ritornati sani e salvi dai campi di battaglia. | I personally call on our veterans administration and our local members of congress to do more to safeguard our brave soldiers lucky enough to return alive from the field of battle. |
Siamo reduci del Vietnam. Uccidere è un gioco da ragazzi, per noi. | We're Vietnam veterans so killing don't mean anything to us. |