Privare (to deprive) conjugation

Italian
51 examples
This verb can also mean the following: rob, take

Conjugation of eiti

Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present tense
privo
I deprive
privi
you deprive
priva
he/she/it deprives
priviamo
we deprive
private
you all deprive
privano
they deprive
Present perfect tense
ho privato
I have deprived
hai privato
you have deprived
ha privato
he/she/it has deprived
abbiamo privato
we have deprived
avete privato
you all have deprived
hanno privato
they have deprived
Past preterite tense
privai
I deprived
privasti
you deprived
privò
he/she/it deprived
privammo
we deprived
privaste
you all deprived
privarono
they deprived
Future tense
priverò
I will deprive
priverai
you will deprive
priverà
he/she/it will deprive
priveremo
we will deprive
priverete
you all will deprive
priveranno
they will deprive
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional mood
priverei
I would deprive
priveresti
you would deprive
priverebbe
he/she/it would deprive
priveremmo
we would deprive
privereste
you all would deprive
priverebbero
they would deprive
Past impf. tense
privavo
I used to deprive
privavi
you used to deprive
privava
he/she/it used to deprive
privavamo
we used to deprive
privavate
you all used to deprive
privavano
they used to deprive
Past perfect tense
avevo privato
I had deprived
avevi privato
you had deprived
aveva privato
he/she/it had deprived
avevamo privato
we had deprived
avevate privato
you all had deprived
avevano privato
they had deprived
Future perfect tense
avrò privato
I will have deprived
avrai privato
you will have deprived
avrà privato
he/she/it will have deprived
avremo privato
we will have deprived
avrete privato
you all will have deprived
avranno privato
they will have deprived
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present subjunctive tense
privi
(if/so that) I deprive
privi
(if/so that) you deprive
privi
(if/so that) he/she/it deprive
priviamo
(if/so that) we deprive
priviate
(if/so that) you all deprive
privino
(if/so that) they deprive
Present perf. subjunctive tense
abbia privato
I have deprived
abbia privato
you have deprived
abbia privato
he/she/it has deprived
abbiamo privato
we have deprived
abbiate privato
you all have deprived
abbiano privato
they have deprived
Imperative mood
-
priva
deprive!
privi
deprive!
priviamo
let's deprive!
private
deprive!
privino
deprive!
Conditional perfect tense
avrei privato
I would have deprived
avresti privato
you would have deprived
avrebbe privato
he/she/it would have deprived
avremmo privato
we would have deprived
avreste privato
you all would have deprived
avrebbero privato
they would have deprived

Examples of privare

Example in ItalianTranslation in English
"...perchè non posso vivere col timore di privare il popolo americano..." "...di un grande uomo."that I may deprive the American people... of a great man."
# Perche' non puoi privare un gangster della sua pistola #♪ For you can't deprive a gangster of his gun ♪
- Non si può privare il mondo di Shakespeare.- You cannot deprive the world of those plays.
- Non voglio privare Hope del Ringraziamento al contrario di come avete fatto voi con me.I'm not going to deprive Hope of Thanksgiving the way you deprived me.
- Non voglio privare gli altri giudici - della gioia del tribunale notturno.Oh, I don't want to deprive the other judges of the joys of night court.
Credo di aver già detto che il mio passato non era stato privo di piaceri, soprattutto per quanto riguarda l'amicizia con le signore.I believe I have already said, my past was hardly deprived of pleasures, especially when it came to socialising with the ladies.
E' un uomo così privo del suo intelletto+ da non sapere quel che fa come un bruto, o una bestia selvaggia?Is this a man so deprived of understanding that he knows no more of what he is doing than a brute, or a wild beast?
Egli è privo del dono della parola.Mr Vogler is deprived of the gift of speech.
Ei vive privo di speme come vive il mio.Her love lives deprived of hope, as mine does.
Il suo cervello e' stato privo d'ossigeno troppo a lungo.Her brain was deprived of oxygen for too long.
Ah... ma allora...non se ne privi beva, beva, beva, senza remore e lei?Well in that case, don't deprive yourself. Have some more. Have as much as you like.
Beh, quando il pubblico scoprirà che li privi di una performance di Ianka vedranno chi sei realmente.Well, when the public finds out that you deprived them of a performance by lanka, they'll see who you truly are.
Dopo che me ne saro' andata smettera' di respirare, poi, quando cuore e cervello saranno privi di ossigeno, avra' qualche spasmo, probabilmente vomitera', e alla fine il suo cuore smettera' di battereAfter I leave here, she'll stop breathing. Then as her heart and her brain are deprived of oxygen, she'll jerk a few times, probably vomit, and then her heart will eventually stop beating, and you'll have a dead body on your hands.
E' possibile che nascere, vivere, morire privi l'osservatore di qualcosa che invece il viaggiatore guadagna?Could being born, living, and passing away deprive the observer of something that the traveler gains?
Egoista e spregevole. Prendendo questo pane comune per soddisfare la tua ghiottoneria, tu lo privi agli altri.By taking this communal bread to satisfy your gluttony, you deprive others.
Come chiami un uomo che si prende la tua proprieta', arricchisce i tuoi avversari, e ti priva della tua liberta'?What do you call a man who takes your property, enriches your adversaries, and deprives you of your liberty?
Dovete perdonarmi, mio caro visconte, ma questa benedetta festa dall' ambasciatore priva me di diletto e interrompe voi.Excuse me, my dear Vicomte, but this unfortunate soiree at the Ambassador's deprives me of the pleasure to hear you out.
E facendo questo, priva la nostra specie del suo progresso evolutivo.And in doing so, deprives our species of its evolutionary advancement.
La osservo da più settimane e provo a moderare i suoi comportamenti eccessivi, ma, lo ha visto, si priva del cibo non si protegge dal freddo. Arriva perfino a mortificarsi.I noticed a few weeks ago and I tried to moderate her excessive behavior, but you've seen, she deprives herself of food and protection from the cold is she keeps this up she is going to die.
Mi priva della tua bellezza.It deprives me of your beauty.
Mi sono sempre aspettato di perdere i tuoi poteri magici nel momento in cui te ne priviamo.I always expected to lose your magic powers when we deprive you of those.
Noi priviamoWe deprive the Friar,
Cioe', per quanto fossimo comunque private della nostra liberta' personale e civile, li' avevano... una classe per costruire oggetti artistici e una squadra di pallavolo.I mean, as far as being deprived of your personal freedom and civil liberties goes. They had a crafts shop and a volleyball team.
Come ci hai private di tutto il resto!Like you deprive us of everything else!
E così è capitato a quelle donne private del marito.. ..o che erano state lasciate.And so it happened to those poor women deprived of the husband, or who had been abandoned.
E tutto d'un tratto migliaia di specie muoiono perche' private del loro habitat naturale.And suddenly thousands of species are dead, deprived of their natural habitat.
E visto che mi private della scorta, esigo anche un cavallo.And since you deprive me of my escort, I demand a horse as well.
Il vino e il tabacco privano della personalità.wine and tobacco deprive the personality...
Non possono dunque esser altro che maldicenze che lo ostacolano nella carriera e lo privano di quel riconoscimento che altrimenti non gli verrebbe certo a mancare.It can be nothing but slander that hinders this advancement and... deprives him of the esteem which he surely would not lack.
Viziano il processo, fanno il lavaggio del cervello alla giuria, e privano l'imputato di un processo giusto.It taints the process, it brainwashes the jury, and it deprives the defendant of a fair trial.
tutte queste cose sono necessarie e se si privano le persone di una di esse si ottiene un essere umano inferiore, meno in grado di funzionare.All those things are necessary and if you deprive people of any of them you have a lesser human being, less capable of functioning.
Invece... il detective Bosch, per motivi strettamente personali... nella totale violazione dei protocolli e contro ogni politica del Dipartimento... privò Roberto Flores della possibilità di essere sottoposto ad un equo processo.Instead, Detective Bosch, for deeply personal reasons of his own, and in violation of LAPD procedure and policy, deprived Roberto Flores of due process, deprived him of his civil rights, and took his life.
I Dieci Comandamenti nello stesso palazzo dove si fecero le leggi di Norimberga che privarono gli ebrei di tutti i loro diritti.The Ten Commandments, in the place where the Nuremberg Laws were decreed that deprived all German Jews of their rights.
Per oltre un secolo conflitti armati lo privarono della sua sacra finalità.For more than a century armed conflict deprived it of its sacred purpose.
Rimane il fatto, tuttavia, che nel momento in cui Richard Doyle, spaventato e sofferente, grido' aiuto, le azioni di Michael Ward lo privarono di ogni possibilita' di sopravvivenza.But the fact remains - at the point when Richard Doyle, scared and in pain, shouted for help, Michael Ward's actions deprived him of any chance of survival.
Ho privato la sua astronave di potenza e vi priverò della vostra vita!I've deprived your ship of power and will deprive you of your life!
Una vita di cui ti priverò come ho fatto con tuo padre.A life I will deprive you of, just like I did your father.
Se gli Americani permetteranno mai alle banche private di controllare l'emissione sia della loro moneta che della valuta, prima tramite l'inflazione, poi la deflazione, le banche e le corporazioni che cresceranno attorno alle banche priveranno i cittadini di tutte le loro proprietà finchè i loro figli si sveglieranno senza casa nel continente che conquistarono i loro padri.If the American people ever allow private banks the banks and corporations that will grow up around the banks will deprive the people of all property until their children wake up homeless on the continent their fathers conquered.
Ma io priverei me stesso dei mezzi per difendermi dalle accuse rivoltemi.But I would deprive myself of the means to defend the suit against me.
No, non e' cosi', perche' ti priverei della tua crescita e del tuo sviluppo.No, it's not because, see, it would deprive you of your growth and development.
II mio colpo ti priverebbe della vita e non te ne importa niente ?My shot would deprive you of life,.. and you don't care, I see!
"Un recente aumento delle truppe inglesi, "ha preso il controllo del Passo di Glen Albyn, "privando i nostri soldati di scorte assolutamente necessarie.A recent surge of English forces has taken control of the Glen Albyn Pass, depriving our soldiers of badly needed provisions.
Aumea. Ci stai privando della tua presenza un'altra volta.Aumea, again you're depriving us.
Beh, le vecchie punizioni della marina di pane e acqua per una settimana non era per punire privando del cibo i marinai oltraggiosi, ma per bloccare il loro tratto gastrointestinale.Well, the old naval punishment of bread and water for a week was not to punish by depriving the offending sailor of food, as much as to plug up his gastrointestinal tract.
Con la crescita dei mari, il sale invaderà il livello dell'acqua, privando gli abitanti dell'acqua potabile.As the seas rise, salt will invade the water table, depriving inhabitants of drinking water.
Hanno creato importanti diseguaglianze privando la gente di un'equa ripartizione.They create gross inequality by depriving people of their fair share.
"Per questo mi ero privato del riposo e della salute.""For this I had deprived myself of rest and health."
- E quindi mi hai privato della mia nipotina.- And as a result, you deprived me of my granddaughter.
- Quel che e' successo ieri sera, penso... sia dovuto al fatto che sono stato talmente privato di riposo da mesi di insonnia, che quando ci ho aggiunto alcool e sedativi, sono diventato instabile.What happened last night, I think, is that I've been so sleep deprived from months of insomnia that when I mixed in the alcohol and the sedatives, I made myself unstable.
- ma hai privato tutti della torta! - Fatti una passeggiata, Ron.So not only does this thing exist, but now you have deprived everyone of cake.
Booth pensa tu mi abbia privato di qualcosa perche' non hai mai organizzato una festa di compleanno per me quando ero piccola.Booth thinks I was deprived, because you never gave me any birthday parties as a child.

More Italian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

porre
put
premiare
give
preporre
place something before
presidiare
garrison
prezzare
add price tags
principiare
begin
privarsi
do
procreare
procreate
profondarsi
do
prolungare
prolong

Other Italian verbs with the meaning similar to 'deprive':

None found.
Learning languages?

Receive top verbs, tips and our newsletter free!

Languages Interested In