"Ed essi si dispersero e si misero a predicare dappertutto. | "And they went forth and preached everywhere. |
"Non ti chiedo di cospargerti il capo di cenere e predicare l'Armageddon." | I'm not asking you to walk the land in sackcloth preaching the Armageddon. |
"Troppo spesso sento... pre... persone... lassù sul pulpito, predicare il Vangelo del "no". | "Too often I hear prea..." people up here on the pulpit preaching the gospel of no. |
"dal cosiddetto "testimone esperto" che ha palesemente abusato del banco dei testimoni per predicare sulla..." | "by a so-called 'expert witness' "who flagrantly misused the witness stand "as a pulpit to preach |
"e non poteva predicare a voce alta. | "and he could no longer preach in a loud voice. |
# Ma io predico la conoscenza, e predico a questo... # # e predico, e predico... # # | But I preach knowledge, and I preach to this... and I preach, and I preach... |
- dall'ammirazione... devozione... sacrificio... adorazione... e dalla conoscenza delle scritture... che predico. | - Admiration... devotion... sacrifice... adoration... and knowledge of the scripture... that I preach. |
Di come predico agli alberi, battezzo le galline e sposo le vacche. | How I go about preaching to stumps, baptizing chickens, marrying cows. |
E se il motivo per cui predico e' proprio che e' quello che io ho bisogno di sentire? | What if the real reason I'm preaching that is 'cause that's what I need to hear? |
Ecco cio' che predico. | That's what I preach. |
Alla gente piace quando predichi? | - Yes, I like faith. So your people like hear you preach? |
Allora devi mettere in pratica cio' che predichi. | Then you need to practice what you preach. |
Apprezzo che lei predichi la parola del Signore, ma, signora Montgomery, quella è la mia congregazione. | I appreciate that you preach the word of the Lord, but, Mrs. Montgomery, those are my congregants. |
Cosa predichi, l'oro ? | What you preach, gold? |
Dica, preghi, predichi quello che vuole. | Speak, pray, preach what you wish. |
- Sì, lo so. Ma un uomo di Dio predica l'amore e la dolcezza,.. ..non lancia tavole in testa al suo prossimo. | - I know but a man of God preaches love and kindness and does not throw tables on his neighbor's heads. |
Almeno l'ebreo con la barba in cui credo io predica l'amore e la compassione. | At least the bearded man that I believe in preaches love and compassion. |
E' uno di quei pochi preti che crede veramente in quello che predica. | He's one of those rare priests who actually believes what he preaches. |
Fa esattamente l'opposto di quello che predica! | She does exactly the opposite of what she preaches |
Gellar l'ha disposto dove predica la sua dottrina empia ai giovani influenzabili. | Gellar laid him out where he preaches his godless doctrine to the young and impressionable. |
"Ora predichiamo questa scienza: il sesto giorno... Dio creo' il mondo. | "We're gonna be preaching this science, on the sixth day God created the world. |
Da cinquemila anni noi ebrei predichiamo l'orrore del sangue. | For five thousand years, we Jews have preached about the horror of bloodshed. |
Noi predichiamo meglio ciò che più dobbiamo imparare. | We preach best what we need to learn most. Do not send me away from you. |
Signore... con tutto il rispetto, lo so, predichiamo il Vangelo dell'odio per gli agenti che fanno la spia sui colleghi, lode al Signore e viva la polizia, ma sa che le dico? | All due respect, I know we all preach the gospel. How everybody hates cops who spy on other cops. |
"Gesù ha predicato il vangelo del "sì". | "Jesus preached the gospel of 'yes.'" |
- Non ha mai predicato da ubriaco? | Reverend, have you ever preached while you were drunk? Drunk? |
Al'i ha predicato l'odio contro i bianchi. | Ali preached hate on white people. |
Così li ho imparati col cuore ed ho predicato alla gente. | And I learned them by heart and preached to people. |
Egli era un predicatore, ma aveva predicato male. | He was a preacher but he preached badly, |
"Andate e predicate, dicendo: "Il Regno dei Cieli e' vicino". | "As ye go, preach, saying, 'The Kingdom of Heaven is at hand'." |
Andate e predicate il vangelo. | Go forth and preach the gospel. |
Andate per il mondo e predicate la mia parola. | Go into the world and preach the gospel to everyone. |
E voi predicate l'emancipazione e l'eguaglianza dei sessi | You're the one that's been preaching emancipation. |
E' nostra fortuna che predicate in Cina. | It's our luck to have you preaching in China. |
# Le mie orme sono nel posto dove Dei malvagi predicano # | # While he treads in the place where the vicious gods preach, # |
...basta guardare il loro modo di vivere e il Vangelo che presumibilmente predicano. La fede rende le cose possibili, non facili. | ♪ [doorbell] ...just look at the fruit of their lives, the way they live the fruit of their lives, the way they live and the Gospel that the way they live and the Gospel that they supposedly preach... |
Ci sono alcuni... e no, non faro' i loro nomi, che prima ti procurano la corona poi predicano per accaparrarsela e infine scrivono libri per difenderla. | There are some... -and no, I won't name them- who first procure you for the coronation, next to preach at it, and then to write books defending it. |
Comandanti operativi che pianificano, organizzano, addestrano, fanno il lavaggio del cervello, predicano violenza. | These are operational commanders Who plan, organize, train, brainwash, preach extreme violence. |
E coloro che predicano la fede e rendono possibile e elevano tutto cio' sono i nostri padroni intellettuali, che tengono l'umanita' legata alla fantasia e al nonsenso con cui generano e giustificano cosi' tanta follia e distruzione. | And those who preach faith and enable and elevate it are our intellectual slaveholders, keeping mankind in a bondage to fantasy and nonsense that has spawned and justified so much lunacy and destruction. |
Proprio come quando divenne capo della nostra adorata chiesa... predicò verso una nuova direzione... licantropi e uomini avrebbero convissuto. | Just as when he took over our beloved church, He preached a new direction... Lycanthropes and man would co-exist. |
San Pietro predicò le Epistole agli Apostoli, vestito così. | St. Peter preached the epistles to the apostles looking like that. |
E quando vedo il quattro, mi ricorda dei quattro evangelisti che predicarono il Vangelo. | And when I see the four, it reminds me of the four evangelists who preached the Gospel. |
Insieme predicheremo il Vangelo dell'igiene! | Together we will preach the gospel on hygiene! - Our rule is love your neighbour. |
E' come quella parola... di cui tuo padre predicava. | It's like that word your father used to preach about. |
Robert Schuller... un tempo predicava dal retro di una station wagon in un vecchio drive-in. | Robert Schuller used to preach out of the back of a station wagon at an old drive-in. |
Adesso abbiamo le sue pillole e il suo strizzacervelli e se ne va in giro, predicando, dicendo a tutti cosa devono fare. | Now we've got his pills and his shrink, and he's walking around, preaching, telling everybody what to do. |
Cosa sta predicando Abraham per controllare questi discepoli? | So what is Abraham preaching to control these disciples? |
E ci sono persone, la' fuori... che stanno predicando ogni sorta di pericolose menzogne su di voi. | And there are people out there who are preaching all sorts of dangerous lies about you. |
Ehi, Reverendo, stai predicando ai chierichetti. | {\Hey, }Reverend, you're preaching to the choir. |
Ehi, stai predicando in chiesa. | Hey, you're preaching to the choir director. |