
to do
If you have questions about the conjugation of potersi or Italian in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
- A volte e' utile per potersi concentrare.
It does help one to focus.
- Beh, mia madre e' felice di potersi vantare ma per lei faccio solo cio' che mi lascia fare.
- Well, my mother is happy with bragging rights, but I do for her what she'll let me.
- Non è uno di cui potersi fidare.
- I don't trust the guy.
- Pensano di non potersi fidare di me.
They don't think they can trust me.
- Va bene. - Deve solo collegarlo al portatile, così da potersi sincronizzare con l'agenda e tutti i documenti. Okay.
All you have to do is plug it into your laptop so you can sync it with your calendar and all of your files and stuff.
- Allora mi posso prendere i tuoi giochi?
- I guess I get all your toys, huh? - No, you don't!
- C'e' un posto in cui mi posso sedere?
Is there somewhere I could sit down?
- Come faccio a sapere che mi posso fidare?
How do I know I can believe you?
- E lo fai in maniera brillante, se mi posso permettere.
And you do brilliantly, if you don't mind me saying.
- Fallo tu, io non mi posso muovere, sono vecchia.
- You do it. I can't move. I'm old!
"Come fai a sapere di chi ti puoi fidare?" "Non lo so.
"How do you know who you can trust?"
"del Babadook non ti puoi piu' disfare."
"you can't get rid of the Babadook.
- Non ti puoi alzare.
- Bye, Jesus! I said sit down.
- Non ti puoi ammalare.
- You don't get sick.
- Non ti puoi disfarti del Babadook.
You can't get rid of the Babadook.
- Come si può fare una cosa simile?
- What does it take to do that? - The guy's nuts.
- Cosa si può fare qui, se ci si annoia?
What does a guy do around here when he's bored? Have you tried horseback riding, sir?
- Dove si può creare questo teatro?
Where will you perform this theater? It doesn't matter.
- Non si può aiutare chi non apprezza le possibilità che gli sono oFFerte.
There's nothing that we can do for someone who doesn't appreciate what's in front of them.
- Non si può comprare un omicidio.
There are some things it doesn't buy at all for me. For instance, murder.
"Siamo isolati cosi' non ci possiamo perdere.
We are separate so that we do not stray.
- Che ci possiamo fare?
- What can you do.
- Comunque stavo pensando che se questa estate non fai niente, ci possiamo mettere in viaggio e farci qualche concerto.
So anyway I'm thinking if you're not doing anything this summer, we get on the road and we'll go hit some dates.
- Dove ci possiamo incontrare?
Ho, don't fool me
- Niente di cui ci possiamo occupare, a meno che non voglia farti distrarre e coinvolgere dai problemi di governo.
Nothing we can do anything about, not unless you wanna get sidetracked for weeks and get into the nation-building business.
"Avrei potuto fare qualcosa?
"Was there something I could have done?"
"Avrei potuto farlo meglio"!
"Could have done it better"!
"Avremmo potuto fare qualcosa?"
Is there something we could have done?
"C'era qualcosa che avrei potuto fare?".
"Was there anything I could have done?"
"Come ha potuto non fare nulla?"
How could you not have done something?"
- Se vi potete avvicinare... - Dammi un po' di champagne?
We're just uh, we'll keep it down.
Con un nemico tanto forte, non vi potete permettere il lusso di fare gli schizzinosi riguardo gli alleati.
With an enemy this big, you really don't have the luxury of being picky about your allies.
Grazie, bambola, vi potete accomodare sul divanetto.
Thanks, doll. You'se twos can have a seat on that couch.
Molti più di quanto voi ragazzi vi potete permettere, se avete cercato proprio me.
- More much than you've got, if you're showing up on my doorstep.
Se vi potete allineare di fronte al dottore, o all'infermiera.
If you could all line up in front of the doctor, or the nurse.
"Non si possono insegnare ad un vecchio cane nuovi trucchi"?
Let's do a quick list. "You can't teach an old dog new tricks"?
"Quello che sappiamo è che le persone non si possono "incasellare e quindi neanche la storia che creano.
What we do know is that people do not fit into boxes and therefore neither does the history they make.
(Sea Shepherd Società per la Conservazione) Senza dargli il tempo di recuperare, non si possono riprodurre velocemente, non diamo loro la possibilità.
SEA SHEPHERD CONSERVATION SOCIETY they never have a chance to recover. They don't multiply that quickly, we don't give them the opportunity.
(singhiozzando) Ma poi si è calmata e ha detto che la vita è così. E che non si possono costringere i figli.
Then she calmed down and said that life must take its course... and that one shouldn't force one's children.
- Alcuni segreti non si possono tenere.
Some secrets you don't keep.
Una cosa cosi' ce la si potrebbe aspettare da Nicolas Cage.
This is like something Nicolas Cage would do.
- Beh... se l'incantesimo ci permette di viaggiare, pensi che mi possa aiutare a trovare una persona?
- Well, if the spell allows us to go to another place, do you think it could also help me find a person?
- Credi che mi possa fidare di te?
How do I know I can trust you?
- Non credo che tu mi possa aiutare.
- I don't think you can help me with this one.
- Pensa che mi possa sentire?
Can he hear me, do you think?
- Sei l'unico di cui mi possa tidare.
- And Lola. - What's that got to do with me?
# Ma questo non significa # # che non ti possa portare dove vuoi #
# But that don't mean I can't get you there #
- E per quanto incomprensibile ti possa sembrare, Arabella, è l'unico motivo per cui siamo qui.
Even if you do, Arabella, seem to be impossible, that's the only reason why we are here.
- Kevin e' un poliziotto. Se dice che e' pericoloso non credi ti possa proteggere meglio lui che io?
If he says it's dangerous, don't you think he's better equipped to protect you than I am?
- Ma non sono sicuro che ti possa ricevere.
Thank you. I don't think he'll see you.
Allora, pensi che ti possa comprare una statuetta?
So do you think I can buy a figurine from you?
"OK, Reich, se pensi che si possa fare di meglio, quale nazione è la migliore?
"Okay, Reich, if you think it can be done better, "what nation does it better?
# L'uno è il numero più solo... # # che si possa concepire. #
♪ That you'll ever do
# Perché l'uno è il numero più solo... # # che si possa concepire. #
♪ 'Cause one is the loneliest number that you'll ever do ♪
- Baby Ruth. - Non credo si possa mangiare qui, Doug.
I don't think you can eat in here, Doug.
- Beh... spero si possa salvare.
- Well, we can do something about it, I hope.
Beh... I gay non vanno in paradiso, quindi e' probabile che vi possiate vedere comunque.
Well, gays don't go to heaven, so you'll probably still get to hang out.
Non fate nulla di cui vi possiate pentire.
Don't do anything you'II regret later.
- Non credo si possano riparare.
- I don't think these can be fixed.
Abbiamo a che fare con le perversioni da morti viventi dell'unica donna che tu hai amato e del servitore che godeva della tua totale fiducia lo stesso che giurò di uccidere tutti i tuoi succesivi servitoti nei modi più crudeli che si possano immaginare.
We're dealing with undead perversions of the only woman you ever loved and your most trusted manservant who vowed to do away with all subsequent manservants in the cruelest means imaginable.
Anche se la nave è stagna, non sappiamo se con la caduta si possano formare delle crepe.
Although the ship is watertight, we don't know if cracks will form with the fall.
Apriremo le porte di Skull... e vi inviteremo a mangiare e bere il cibo e il liquore piu squisiti... che si possano comprare.
We're going to open the doors of Skull... and ask you all to come in and eat and drink the finest food and liquor... that money can buy.
Bisogna lasciare che le giustizia faccia il suo lavoro, che le associazioni dei diritti umani facciano il proprio lavoro, che tutti i coinvolti si possano difendere, tutto questo puo' succedere.
The courts of justice must do their work, ...human rights organisations too, ...everyone involved must take a stand. That's to be expected.