Get an Italian Tutor
to populate
- Altre due? Allora riusciremo a popolare Marte piu' velocemente di quanto sperassimo!
Then we can populate Mars even faster than we'd hoped.
Alcune recenti scoperte scientifiche suggeriscono che 70.000 anni fa un piccolo gruppo di noi ha lasciato l'Africa e ha iniziato a popolare il resto del mondo.
Recent scientific discoveries suggest that around 70,000 years ago a tiny group of us left Africa and went on to populate the rest of the world.
Dopo tutto dovrà pur popolare questo nuovo mondo.
After all, he will have to populate this new world.
E' davvero possibile che un piccolo gruppo di primitivi abbia viaggiato attraverso centinaia di chilometri di deserto ed abbia continuato il proprio cammino riuscendo a popolare il mondo intero?
Is it really possible that a handful of Stone Age people could have trekked through hundreds of miles of this and gone on to populate the whole world?
Ogni volta che si volta a guardare questo passato, l'altro, l'adolescente, lo straniero che lo incontrano, rimangono a popolare le sue perplessità.
Every time he turns his eyes towards this past, the other, the adolescent, the stranger who encounters him remains to populate his perplexities.
Il popolo insisterebbe per un divieto sulla presenza di strutture o gasdotti in aree popolate.
The public would insist on a ban On processing plants or pipelines in populated areas.
Come pensi che l'Umbrella popoli questi scenari di test?
How do you think Umbrella populates these test scenarios?
lo sono il soggetto, la mia mente lo popola.
I am the subject. My mind populates it.
- Oppure... aspettiamo finche' non chiude il negozio e lo seguiamo fino a un posto meno popolato.
Or we wait till he closes up and we tail him someplace less populated.
Anche se un po' poco popolato.
Bit under populated though.
Barradas III è un pianeta di classe M, non è popolato.
Barradas III is a Class-M planet, and is listed as unpopulated.
Cerca di metterti nei miei panni, immagina... di essere l'unico essere umano in un pianeta popolato esclusivamente da cani.
Try to put yourself in my place. Imagine you're the sole human being living on a planet populated with nothing but dogs.
Con quella parola, intendeva un intero mitologico posto che comprendeva un mondo molto popolato, con una sua geografia e la possibilita' di tracciarne una mappa.
By this, he meant a whole mythic place that was a whole world, very populated, with a whole geography and a whole ability to map it.
Alcune riserve sono in zone molto popolate.
Some of those reserves are in densely populated areas.
Con il blocco totale, anche se trovassero un modo per isolare le stazioni meno popolate, morira' della gente.
With the lockdown, even they find a way to isolate the lesser populated stations, people will die.
E' un soldato, probabilmente e' abbastanza intelligente da sorvolare zone popolate.
He's a soldier. He's probably smart enough To fly over populated areas.
Fortunatamente sono scarsamente popolate.
Fortunately, they're very sparsely populated.
Gli piace attaccarli dentro o vicino le macchine, di notte, in strade poco illuminate e popolate.
He likes to attack them Inside or near their cars, At night, on poorly lit, Less populated roads. Foyet said he approached them
A parte i mendicanti, derelitti e drogati che popolano il nostro nuovo mondo?
Besides the bums,derelicts,and drug addicts who populated our new world?
Mentre gli ammassi globulari giganti popolano l'alone galattico, il disco galattico presenta ammassi aperti, o galattici.
While giant globular clusters populate the galaxy's halo... the galactic disk has open or galactic clusters.
Odio la malvagita' dell'America... e tutti gli adoratori del peccato che la popolano.
I hate the wickedness of America... and all the sin-worshippers who populate it.
Sembrera' assennato come gli sgravi fiscali in confronto alla massa di gaffe genetiche con la bava alla bocca che la popolano.
He will look sane as tax relief compared to the slobbering stew of genetic do-overs that populate the main terminal.
Stelle della Morte di tutte le dimensioni popolano l'universo, ma le stelle non sono le uniche entita' in grado di originare una simile violenza.
Death stars of all sizes populate the universe. But stars are not the only entities capable of such violence.
Qualcuno sta costruendo un'arca, Lizzy. E la sta popolando con alcune delle più brillanti menti della nostra epoca.
Someone is building an ark, Lizzy, and populating it with some of the most brilliant minds of our time.