E ho intenzione di permeare il suo subconscio con immagini segrete e suggestioni subliminali per evidenziare quanto Andy sia sbagliato per lei e come sia io il suo cavaliere dalla lucida armatura. | And I'm gonna permeate her subconscious mind With hidden images and secret suggestions To point out how wrong Andy is for her |
Ho avuto il tempo di acclimatarmi, di permeare ogni sfaccettatura del tuo cervello e non me ne andrò! | To permeate every facet of your mind. I will not go easily! Are you... |
Così l'acido del riso acetato permea nel pesce, generando enzimi. | This way, the acid of the vinegared rice permeates into the fish, generating enzymes. |
E questa energia permea ogni cosa, quindi, | And this energy permeates everything. |
E, come un virus, questo disturbo permea ogni aspetto del governo, dei media, del divertimento e persino del mondo accademico. | And, like a virus, this disorder now permeates every facet of government - news media - entertainment - and even academia. |
Non sapete cosa significhi vivere qui mese dopo mese, anno dopo anno, respirando quest'aria infernale, assorbendo il miasma della barbarie che permea queste mura, e soprattutto questa stanza. | You cannot know what it is to live here month upon month, year after year breathing this infernal air absorbing the miasma of barbarity which permeates these walls particularly this chamber. |
"Il grigiore del tempo aveva permeato gli angoli più profondi della mente di Grace. | "The greyness of the weather had permeated the inner most reaches of Grace's mind. |
Quindi e' possibile che gli scarti di quelle simulazioni possano aver permeato la camera - per filtrare nel terreno. | So it's possible that the waste from those simulations could've permeated the chamber and leached into the soil. |
- Fa parte di un vasto sistema. Uno dei moltissimi che permeano io spazio e il tempo del vostro regno. | One of untold number which permeate this space and time of your realm. |
I numeri definiscono la relazione ricorrente tra sistemi interconnessi parallelamente e distribuiti. Sistemi che tendono alla bellezza e alla completezza, che permeano tutte le strutture, le forme e le proporzioni, siano esse cosmiche o individuali, organiche o inorganiche, acustiche oppure ottiche. | The numbers define the recurrence relation of interconnecting parallel and distributed systems-- systems that strive for beauty and completeness, that permeate all structures, forms and proportions, whether cosmic or individual, organic or inorganic, acoustic or optical. |
Mi raccontano delle loro relazioni, dei loro furti, dei pensieri lascivi che permeano le loro menti malate. | The affairs they've had, the money they've stolen, the lascivious thoughts that permeate their sick minds. |
Un centro di violenza casuale e capriccioso imbarazzo... dove il vizio e l'immoralita' permeano ogni strato della societa'. | A center of casual violence and capricious harassment where rampant vice and amorality permeate every strata of society. |