- Potevano parlarsi. | -They could talk to each other. |
Ci furono amici che smisero di parlarsi. | Some friends didn't talk to each other. |
Denise e Gabrielle erano entrambe ballerine, forse hanno provato a parlarsi in una chat room. | Denise and Gabrielle were both dancers but ... M-maybe they tried to talk to each other in chat rooms. |
Gia', per litigare bisogna per lo meno parlarsi. | Yes, to argue, you have to actually talk to each other. |
Insomma, farsi pagare per dire a due persone di parlarsi tra loro? | I mean, charging someone to talk to you so you can tell them to talk to each other? |
"Ehi finocchio" e tutto il resto... e' solo il modo in cui ci parliamo. | "Hey, Queer" and all that-- it's just the way we talk to each other. |
- Noi non ci parliamo cosi'. | - We don't talk to each other that way. |
Cosa si suppone che facciamo? Che non ci parliamo? | - So, what are we supposed to do, not talk to each other? |
E ci parliamo fra noi. | And we talk to each other |
E' cosi' che ci parliamo. | That's how we talk to each other. |
L'ultima volta che abbiamo parlato. | The last time we ever talked to each other. |
Non avete parlato l'uno con l'altra. | You haven't talked to each other. |
Quella mattina avevamo litigato e non abbiamo mai più parlato. | That morning we argued and we never talked to each other again. |
È passato dall'ufficio ed abbiamo parlato. | He came down to the office and we talked to each other. |
Guarda, ho detto il mio nome al suo collega, ma non vi parlate? | Look, I told the first person my name. Don't you talk to each other? |
Ho visto come vi parlate tu e Stacy. | I've seen the way you and Stacy talk to each other. |
Ma non vi parlate fra colleghi? | Don't you people talk to each other? |
Ma non vi parlate per niente? | Do you just not talk to each other at all? |
Ma non vi parlate tra colleghi? | Don't you guys talk to each other? |
! Ronny! E' cosi' che si parlano i migliori amici. | Ronny, this is how best friends talk to each other. |
- Quando le persone si parlano, non dicono mai quello che vogliono dire. | - When people talk to each other, they never say what they mean, they say something else. |
- Suo cugino. Ma si parlano appena. | His cousin, but they hardly talk to each other anymore. |
Ah Didi e Nonna Dell neanche si parlano, quindi | Didi and Mama Dell don't even talk to each other. |
Degli stalloni tristi... che non si parlano, non si accarezzano, non si strusciano coi nasi, e nient'altro... | Like sad stallions. Who don't talk to each other or rub each other or nuzzle or anything. |
- Gli uomini si parlavano chiunque, dovunque, da casa propria. | - Men used to talk to each other anybody, anywhere, from their own homes. |
Ok, sentite... adoro il fatto che siate cosi' unite e che vi parliate cosi' tanto, ma qualche volta e' l'unica cosa che fate: parlare tra voi due... anche quando anch'io sono presente. | Okay, look, I just... I love that you two are so close, and I love that you talk to each other so much, but sometimes that's all you do... talk to each other... even when I'm around. |
Penso sia bellissimo che vi parliate ancora. | I think it's great that you still talk to each other. |
Prima di tutto voglio che vi parliate davvero. | First off, I'd like you to actually talk to each other. |
Voglio che vi parliate l'una con l'altra qui. | I want you to talk to each other here. |
Voglio solo che voi vi parliate, | I just want you guys to talk to each other, |
I miei genitori non si sono mai parlati veramente per 30 anni e adesso sono divorziati. | My parents didn't really talk to each other for 30 years and now they're divorced. |
L'anno scorso non... ci siamo parlati per una settimana, per questa storia. | Last year we didn't talk to each other for a week because of this. |
Dunque, parlatevi. | So you two talk to each other. |
Non lo so, parlatevi, oppure... continua a mangiare da sola in un angolo per il resto dei tuoi giorni. | Just talk to each other, or else... eat alone in corners for the rest of your life. |