"La cosa subdola e' oltrepassare quella linea etica senza perdere di vista il tuo cliente." | "The sneaky thing is to cross that ethical line and not lose track of your client." |
"Perche' oltrepassare quella linea invisibile? | "Why did he cross that invisible line? |
"Spero di oltrepassare il limite, ma Terry Kucik ha scritto diverse volte di tua sorella. | "I hope I'm not crossing the line here, but Terry Kucik wrote many times about your sister. |
"Voglio oltrepassare i limiti. | "I want to cross the boundaries |
- Deve oltrepassare le stanze al terzo piano, e poi seguire le indicazioni per l'ingresso principale. | You just gotta cross through the patient floor on three, And then follow the signs to the main lobby, |
Era in ritardo, e quel camion... oltrepasso' la carreggiata. | She was running late. And this truck crossed the divider line. |
Non oltrepasso il limite. | I don't cross the line. |
Oh, mi interessa. Ma c'e' una linea che non oltrepasso per nessuno, Ain. | Oh, I care, but there is a line that I don't cross for anyone, Ayn. |
Quando l'appartamento di Aaron fu svaligiato, si oltrepasso' un limite. | I think when Aaron's apartment was burglarized, a line had been crossed. |
Quantomeno si oltrepasso' un limite secondo Aaron. | At least a line had been crossed in Aaron's mind. |
"anche allora, con quale esuberanza" "ci oltrepassi." | "Even then, with what exuberance you cross us." |
- Non credi che oltrepassi la linea? | - You don't think that crosses a line? |
Che nessuno oltrepassi la linea! | Nobody crosses this line! |
Chiunque oltrepassi la linea arancio. | Anybody crossing the orange line. |
Giusto perche' tu lo sappia, se oltrepassi la linea, ammetterai che questo articolo e' stupido. | Just so you know if you cross this line You'll be admitting that this article is stupid. |
"La visione per scorgere il prezioso passato giunge quando l'ombra tempestiva oltrepassa la casa di Pass e Stow." | - Oh, I got it. "The vision to see the treasured past comes as the timely shadow crosses in front of the house of Pass and Stow." |
"La visione per scorgere il prezioso passato giunge quando l'ombra tempestiva oltrepassa la casa di pass e..." | OK. "The vision to see the treasured past comes as the timely shadow crosses in front of the house of pass and..." |
- Senti... Patty non... non e' una santa, lei... lei a volte oltrepassa i limiti. | - Look... patty is-is... is no saint-- she crosses the line sometimes. |
- confonde, oltrepassa i confini e cose cosi'. | Kinda confuses, crosses the line and such. |
Certo, esistono dei pericoli, ma... la "gestione della vita" oltrepassa le barriere etiche. | Sure, these exist but... "life management" crosses ethical lines. |
- Se oltrepassiamo la linea. - Se mai ci fosse un momento... | If we cross that line-- if there was ever a time, it's now. |
A volte e' difficile vedere i confini che abbiamo tracciato... finche' non li oltrepassiamo. | Sometimes it's hard to see the lines we've drawn until we cross them. |
E' una vita che oltrepassiamo i limiti. | We crossed the line 10 exits back. |
Non oltrepassiamo la linea. | We don't cross the line, son. |
Non è una linea che oltrepassiamo, mi capisci? | That's a line we just don't cross. You feel me? |
- "Il limite è stato oltrepassato". | Good. "The line has been crossed." |
- Avete oltrepassato il limite, chiaro? | Then speak your mind. A line has been crossed, all right? |
- Avete oltrepassato il segno. | - You crossed a line. |
- Aveva oltrepassato il segno. | He'd crossed the line. |
- E tu hai oltrepassato il limite, e lo sai! | And you crossed a line and you know it! |
! - Non oltrepassate le bandiere. | You can't cross these brass flags if the Home Office doesn't want you to. |
"Bambini, oltrepassate il fiume!" | "Kids, get across the river!"" |
- Non oltrepassate questa linea. | - Don't cross this line. |
Ci sono regole in questo gioco, e ci sono linee che non possono essere oltrepassate. | There are rules to this game, and there are lines that cannot get crossed. |
Non oltrepassate il limite... ..che vi porterebbe nella vera corrue'ione, nel nostro dominio. | We urge you lesser forms of filth not to push the bounds and cross over ... into true corruption, into our domain. |
100 dollari che gli "Eagles" non oltrepassano metà campo e gli "Steelers" vincono a 20. | Hey, I got a hundred bucks says the Eagles never cross the 50 in the next half. |
Alcuni di noi oltrepassano la linea invisibile,.. ..si addormentano. | Some of us cross that invisible line and fall asleep. |
Ci sono certi limiti che le bande non oltrepassano. | There are certain boundaries gangs won't cross. |
Erica, ci sono dei limiti che non si oltrepassano. | Erica, there are certain lines you just don't cross. |
Frenata violenta, l'auto a benzina e' un po' irrequieta qui. Rimane solo la Gambon, entrano a tutto gas. La Black fa fumare le gomme, mentre oltrepassano il traguardo! | Hard on the brakes, the petrol getting a bit frisky there, just Gambon left, piling in hard, black smoke on its tyres, and across the line! |
Per strada, oltrepassai una libreria, un negozio di abbigliamento, e raggiunsi un giardino pubblico. | I crossed the street, went by a bookshop, a clothes shop, and reached a public garden. |
Noi oltrepassammo il fiume Giordano per giungere qui, nella nostra terra promessa, Salem, non un semplice appezzamento ereditato dal quale poter... | We crossed the river Jordan to this, our promised land, Salem, not some inherited parcel from which we could... |
Il 12 giugno le forze dell' Europa Occidentale oltrepassarono le frontiere della Russia e comincio' | On June 12, the armies of Western Europe crossed the Russian border, and the war began, |
La oltrepasseremo, alla fine. Quindi perche' continuare a lottare? | We will cross it eventually, so why keep fighting it? |
Che penseranno se lascio che voi li oltrepassiate? | What would they think if I just let you cross them? |
Trovali prima che oltrepassino il confine della citta'. | Find them before they cross the town line. |
- Ma... - Ha usato il distintivo per ottenere una vendetta personale contro il senatore Bracken, oltrepassando il limite e mettendo a rischio la vita delle persone diverse volte. | - But... you used your badge to pursue a personal vendetta against Senator Bracken, crossing the line and endangering the lives of others numerous times. |
- Penso che tu stia oltrepassando... | - I think you're crossing boundaries |
Cal, stai oltrepassando il confine. | Cal, you're crossing that line. |
Cosa che ha fatto oltrepassando i limiti. | Which you demonstrated by crossing the line. |
E' un limite serio quello che stai oltrepassando, amico. | That's a seriously line you're crossing there, pal. |