# E' il momento di # # iniziarsi a comportare # | ♪ It's time to start being ♪ |
Finiamo qui prima che ti inizi il turno, ok? | Let's just finish this before you have to start your shift, okay? |
Quindi e' strano con gli informatori, ti inizi a fidare, e scopri che non gli frega nulla. | So it's weird with a CI, 'cause you start to get to trust them, and then you realize they're only looking out for themselves. |
"sì, io sono Daniel", e così si inizia, eh? , "piacere", si inizia qualcosa che potrebbe arrivare a... be', non sempre, sempre che si chiami Esther, se si chiama Alice, continuerà la sua strada e non se ne accorgerà nemmeno, anche se uno le dice Esther certa volta, ho trovato una e le dissi "Esther" si girò e mi rispose "mi chiamo José Luis", e non s'iniziò niente perchè a me non mi va quel tipo di, quel tipo di né quello ne nessun tipo, voglio dire, non è per me, i miei genitori mi hanno educato in un certo modo e non ho saputo rispondere a detta educazione, con onore, insomma, onorandola, mi educarono in libertà, per poter pensare quello che volevo, però, le cose venivano fate in un modo; bisognava anche rispettare gli altri, perchè altrimenti, ognuno potrebbe fare tutto quello che vuole, no? | "Yes, l am Daniel," and there starts out, "pleased to meet you," and there starts out what could turn into... well, as long as her name is Esther, if shes called Alice she keeps going, it doesnt register either, however much you say Esther to her. once, one was coming, l said, "Esther" she turned around and said, "My name is José Luis," and nothing started out because l dont go for that sort, that sort of neither that guy nor any other guy, l mean, it isnt my thing, my parents brought me up in a certain manner and l have seen my way to responding to that education, honoring, honoring it, let us say, l was educated in the freedom to be able to think whatever l feel like, but yes, things were done in a certain manner; it was also necessary to respect others, because each person could do what he or she wanted with her life, right? |
- Cioe', a Portland mancava il sindaco, e si inizia con l'elettricita', poi e' l'acqua, e all'improvviso ci sara' un'alluvione, ci sara' al caos! | I mean, Portland's been mayorless, and it starts with the electricity and then it's the water, and all of a sudden there's flooding and we could descend into chaos. |
- Perche' stiamo costruendo il futuro e non e' cosi' che si inizia. | Because we are building the future, and this is not how it starts. |
Adesso l'unica cosa che mi serve è che qualcuno... chiunque, mi risponda perché è così che si inizia. | Now all I need is somebody, anybody, everybody to get back to me cuz that's how it starts. |
Beh, si inizia con un sacrificio animale, sai... con la caccia fino alla morte di qualche enorme animale peloso, cose del genere. Molto folkloristico. Molto... mitologico. | Well, it starts off with animal sacrifice, hunt some big, hairy animal to death, that kind of stuff, very folkloric, very... mythic. |
Prima che tutti voi vi iniziate a preoccupare, va tutto bene. | Before you all start worrying, it's okay. |
Prima dobbiamo stablizzarla. Prima che vi iniziate a preoccupare del bambino. | We've got toget her stabilized firstbefore you start worryingabout the baby. |
Allora... ho letto che, a causa dell'estate calda e secca che abbiamo appena avuto, si iniziano a vedere nei campi molte zone asciutte corrispondenti a scavi e siti archeologici | So, I was reading cos of the hot dry summer we've had, a lot of the earth works and archaeological sites have started to show up as dry patches in the fields. |
Charlie ha raggiunto quell'eta' in cui si iniziano a fare molte domande, e non so piu' cosa rispondere per rimanere sul vago. | Charlie is at that age where he's starting to ask a lot of questions, and I'm running out of ways to be vague. |
Credo che quando uno ha davanti un poliziotto in uniforme si convince, ma poi quando lo si legge ad alta voce, si iniziano a vedere le lacune. | I think when you have a policeman there in uniform in person, you get persuaded, but then when you read it out loud, you start to see the holes. |
Dopodiche', come dimostrano studi condotti dall'esercito negli anni '50, si iniziano a notare gli effetti della deprivazione di sonno sul cervello. | Then you start to see-- And the army did studies on this in the '50s-- The effects of sleep deprivation on the human brain. |
E poi si iniziano a notare i difetti reciproci, si cerca di correggerli e... | Then you start to see one another's flaws, you start trying to fix them, and... |
Così si iniziò a sentire la musica di Vangelis, i sedili iniziarono a tremare e proiettammo il montaggio. | So the Vangelis music started to play, the seats started to rumble and we ran through the thing. |
Quindi, quando si iniziò ad allontanare e tu ad entrare, e la cosa non è esplosa, ho tirato un sospiro di sollievo, lasciamelo dire! | So, as he started to pull away and I saw you going in, and the thing didn't blow up, I gave a great sigh of relief, I'll tell you that! |
- Ehi. Temo che si inizi presto, questa mattina. | Afraid work's starting this morning. |
Che si inizi l'asta, signori | Let's start the bidding, gentlemen |
Da come si inizi una giornata con delle aspettative... per finirla in modo cosi' diverso. | How you can start a day with one kind of expectation and end up so completely different. |
Devo tornare a casa prima che mia moglie si inizi a chiedere che fine ho fatto. | Got to get home before the wife starts wondering what I'm up to. |
Guarda, penso che si inizi a notare. Ma non puo' essere. | Look, I think I'm even starting to show, which I can't be. |
Allora, ho fatto un po' di ricerche online per capire quanto a lungo puoi sopravvivere qui dentro prima che si inizino a staccare parti del tuo corpo. E indovina cosa ho scoperto? | So I've been doing a bit of online research, trying to figure out how long you'll survive in here before body parts start falling off, and guess what I discovered? |
- E' allora che sono iniziati i miei problemi. | That's when all my trouble started. Oh. |
- Già. Gli omicidi sono iniziati più o meno quando Len ha visto Amara, giusto? | So, the murders started right around the time Len saw Amara, right? |
- I netturbini hanno visto entrare 4 uomini, 5 minuti piu' tardi sono iniziati gli spari e e gli stessi 4 uomini sono usciti correndo. | Street cleaners saw four guys go into the lockup, five minutes later, shooting started. Same four guys came running out. |
- I sintomi sono iniziati appena ho smesso. | The symptoms started as soon as I quit. |
- L'ultima volta che questi omicidi sono iniziati, c'era ogni tipo di chiacchiera su pentagrammi e magia nera. | - The last time these murders started up, there was all kinds of talk about pentagrams and black magic. |
! Peter, ho appena iniziato. | Peter, I just started. |
" E quello e' stato il momento in cui ho smesso di essere Dwayne Johnson" "ed ho iniziato ad essere The Rock." | And that was the moment I stopped being Dwayne Johnson and started being The Rock." |
" E' iniziato quando stavate andando a Delhi..." | 'This started when you were going to Delhi..' |
"Abbiamo iniziato"? | "We started off..." |
"Anche se è maturata, un pò in ritardo, ha iniziato ad esercitare una certa maternità su di me. | Although she matured, as of late, and started to get motherly on me. |