Appena ha detto a David che ora sta bene, è andato a informarsi per arruolarsi. | After you gave David the all-clear, he went down the recruitment office to find out about signing up. |
Ho chiesto a Tracy di informarsi sul think-tank, ma non esistono. | I asked Tracy to follow up with the think tank, but they don't exist. |
Se vuole diventare giornalista, dovrebbe informarsi meglio. | If you want to be a reporter maybe you should do some better research? |
Sono in banca a informarsi sul mio conto. | They're down at the bank going through my safe-deposit box. |
Tesoro, non e' mai troppo presto per iniziare a informarsi... | Honey, it's never too soon to start doing a little bit of research. |
- Non so il nome, ma se vuole mi informo. | - I don't know his name, I'll try and find out. |
D'accordo... ci prenderemo cura di Jenna, ma dammi il numero di questo medico in Brasile, cosi' mi informo. | All right, we'll take care of Jenna, but get me the name of this doctor in Brazil so I can check him out. |
No, mi hanno bloccato i giornalisti per i due omicidi delle bande. - Se vuoi, mi informo. | You know, l've been stuck down at City Hall all morning doing press on these gang killings, |
Non ne so niente, mi informo. | I don't know what that's about. I'll check into it. |
Proprio nello stesso giorno... in cui un dottore mi informo' che avevo un cancro terminale, la maggior parte dell'umanita' e' stata annientata, e io sono sopravvissuta. | The very same day that a very pale doctor informed me that I had terminal cancer, most of humanity was annihilated, and I survived. |
- Ma dove ti informi? | How would you do that? |
Perche' non ti informi prima di fare dello spirito? | Why don't you learn the facts before you make fun of it? |
Perche' non ti informi sulla puberta' canadese? Potrebbe essere qualcosa che vi faccia finalmente stare insieme. | Why don't you educate yourself about Canadian puberty, and it can be something you and your brother can actually do together, mkay? |
Perche' non ti informi, doppio Hitler?" | Why don't you get educated, Double Hitler? |
Se non ci informiamo e stiamo sempre sotto il sole, diventiamo animali! | If we don't get informed and just sit in the sun, we'll turn into animals! |
Abbiamo gia' formalizzato le accuse contro uno degli aggressori dell'Assistente Procuratore Justin Patrick e il Capitano Brody mi ha gia' informato di una pista sul secondo sospettato, quindi... il mio ufficio compie il proprio dovere. | We've already pressed charges against one of the men who attacked ADA Justin Patrick. And chief Brody has already told me that we have a lead on the second suspect, so... my office gets the job done. |
Comunque, ha fatto del suo peggio ... ha informato La Bonne Guerre | Anyway, he's done his worst... He informed La Bonne Guerre |
Dev'essersi ben informato... | You've done your research... |
Devo ammettere... che ti sei informato bene. | I'll give you this ... you've done your homework. |
Il suo droide tattico mi ha informato del misero lavoro che ha fatto nel proteggere i nostri investimenti su Ryloth. | Your tactical droid has informed me of the pitiful job you have done protecting our investment on Ryloth. |
- Perché non mi informi? | - Why don't you fill me in? |
Bisognerà che... mi informi bene. È un successo garantito. | I understand this science fiction is very popular, but, um... don't the big hits always have big stars? |
L'infermeria è sua, mi informi quando avra' terminato. | Infirmary is yours. Report to me when you're done. |
Oh, si informi. | Oh, do your research. |
- Ci siamo informati meglio, alla United Fusion non otterranno mai ciò che dicono. | We took another look and we just don't think United Fusion is ever gonna achieve what they claim. |
- Quindi... siamo stati informati da fonti attendibili che una copia del piano di Schlieffen si trova nella cassaforte nell'ufficio dell'ambasciatore. | - So... We're reliably informed there's a copy of the Schlieffen plan in the safe in the ambassador's office. |
- Sarebbe meglio se, ah.. ci tenesse informati delle sue abitudini private. | - It would be useful if you could, uh, keep us informed of her domestic situation. |
- Tienici informati. | Keep us informed. Will do. |
- Volevo che foste tutti informati che Jerry sta bene. | I wanted to let you all know that Jerry is doing just fine. |
- informatevi di ciò che c'è da fare e fatelo! - Brown: | All right, you guys find out what we're doing and get on it. |