" C'erano persone favore di una conciliazione, che credevano che la ribellione servisse solo a far infuriare il nemico. | "There were some who advocated accommodation who believed the enemy would only be enraged by outright rebellion. |
...li ha fatti infuriare e li ha esasperati con atti di violenza | ... enraged them and provoked them into acts of violence. |
Ci sono troppe cose che ti fanno infuriare. | There are way too many things that enrage you. |
Cos'è che la fa infuriare? | What is it that enrages you? |
Cosa potrebbe far infuriare Chuck Bass? | Okay, so what would enrage Chuck Bass? |
- Era così infuriato che le volle far credere di aver ucciso se stesso e suo figlio. Tuo fratello. | Valentine was so enraged... he wanted her to believe he killed himself and their son... your brother. |
Come un toro infuriato. | Like an enraged bull! |
Credo che un uomo si sarebbe infuriato e avrebbe fatto cose che avrebbe rimpianto. | What do you think? I think a man gets enraged and he does things that he regrets. |
E poi si e'infuriato. | And then he was just enraged. |
Ed e' perche' e' infuriato, perche' sa che il suo tempo sta per scadere. | And it's because he is enraged because he knows his time is short. |
Perciò Roosevelt si infuriò. | Now Roosevelt is enraged |
Quando rifiutarono di dargli il permesso, si infuriò. | When they refused to allow the human trials, he became enraged. |