Doveva solo imbucarsi a queste feste esclusive e uscirne dalla porta principale con mezzo milione di dollari in gioielli di lusso, e le sue mani sarebbero rimaste pulite. | He'd go in to these fancy parties, and he'd walk right out the front door with a half a million in high-end jewelry, and your hands would stay clean. |
E imbucarsi nel bar mitzvah di un ragazzino e' il modo migliore per incrociarla? | Crashing some random kid's bar mitzvah's the best way to get her? |
Intendi imbucarsi alla veglia di quel poveraccio e... e mangiare gli spiedini di gambero della vedova? | You mean crashing that poor guy's wake and eating his widow's shrimp skewers? |
Non ricordo neanche Sylvia imbucarsi. | I don't even remember Sylvia crashing. |
Sembra che Blair Waldorf abbia finalmente trovato Gesu'... e l'abbia invitato a imbucarsi alla festa di Georgina. | Seems that Blair Waldorf has finally found Jesus and invited him to crash Georgina's party. |
Io non... mi imbuco alle feste, non mi picchio con gli altri, non... | I don't crash parties. I don't get in fights with people. |
Solo perche' ti imbuchi di tanto in tanto, non significa che sia tuo. | Whoa, whoa, whoa. Just because you squat there from time to time doesn't make it yours. |
Come ci imbuchiamo in quella festa? | How do we get into that party? |
Come facevamo prima. Ci mettiamo le giacche, ci imbuchiamo a una festa e ci sballiamo fino alle cinque di mattina. | Look, I just thought maybe we could, uh, hit the town, you know, like we used to do... put on some blazers, go to those raves and get nuts till like 5:00 A.M... |
Si è imbucato, giuro di non averlo invitato. | I didn't invite him, I swear. I thought the two of you were done. Why didn't you tell me? |
Non apprezzo i paparazzi che si imbucano alle mie raccolte fondi. | I don't take kindly to paparazzi crashing my fundraisers. |
- Beh, se non vuoi che qualcuno si imbuchi alla tua festa, non dire dove sei alla radio della polizia. | - Well, if you don't want your party crashed, Don't broadcast your address over the police scanner. |
Ah, non vuoi sbarazzarti di tutti questi imbucati? | Uh, don't you want to get rid of the social hand grenades? |
Cosa sta succedendo li' sotto? Abbiamo imbucati alla festa, con armi automatiche. | Hey, what the hell is going on down there? |
Di certo ci avanzera' un po' di tacchino, e... e poi i Van Der Woodsen hanno una lunga storia di imbucati alle feste. | I mean, I-I think we can spare some turkey. And--and the Van der Woodsens do have a long history of inviting bump-ins. |
Dover restare imbucati qui, senza poter mettere fuori il naso. | It does your head in staying indoors like that. Not moving. |
L'anno scorso si sono imbucati troppi estranei, quindi "Serio Spavento" è solo per gli abitanti di Rio Vento. | Too many randos crashed the block party last year, so "Spine Chills" is Pine Hills only. |
Ha gia' tutto quello che vuole, che vuol fare imbucandosi nel nostro club e prendendone il controllo? | I mean, he already gets everything that he wants. What is he doing barging into our club and taking it over? |