! E no, deve finire l'anno scolastico! | No way, he must finish the school term! |
" Parte prima" . Non posso finire Ia " Parte seconda", non ho accesso ai vostri archivi. | I haven't been able to finish Part Two because I'm not allowed access to your archives. |
"Caro nipote, qui stiamo tutti molto bene e ci manchi, ci mancano le tue pet...tegole; perchè non possiamo finire il tetto senza tegole, speriamo di poter finirlo il mese prossimo. | "Dear nephew, here we are all well and missing you; also missing the roofing target, because weve run out of tiles; next month well finish the roofing. |
"Dottoressa Tancredi," e per favore fammi finire. | It's "Dr. Tancredi," and please let me finish. |
"In macchina, "cercando di finire il mio diario. | "In the car, trying to finish my journal |
"Che importa se non finisco questo lavoro, il peggio e' gia' successo". | "What does it matter if I don't finish this work? The worst has already happened." |
"Farei meglio a spararti nel culo appena finisco il sandwich!" | "I bet if I shot your ass, I could finish this sandwich." |
"Finiscili tu o li finisco io e poi uccido te." | "Finish them or... Finish them or I'll finish you." |
"Me la faccio scorrere la lama di questo rasoio sulla lingua... "o finisco di farmi la barba e mi allontano dal lavandino?" | "Should I run the blade of this razor across my tongue... or just finish shaving and move away from the sink?" |
# Beh non vi offendete se # # Non finisco questa frase # | Well, you'll understand if I don't finish that last sentence. |
"Cara mamma: per favore, finisci una frase. | "Dear mom: Please finish a sentence. |
"Tu non finisci mai niente". | So she tells me, "You never finish anything. |
(di spalle) Se finisci di costruire la Mustang ...ti do un quarto della vendita dell'auto. | You finish building my Mustang like you rebuilt that Gran Torino, I'll give you a quarter of what we get for the car. |
- ...tu non finisci le cose. | - You don't finish things. |
- A che ora finisci di lavorare? | -What time do you finish work? |
# E cosi', piangendo, finisce # | Andintears,itfinishesdying . |
- Ah, perché finisce? | Oh, he-he finishes? |
- Alla fine dell'estate quando Adrian finisce il liceo e quando io inizio l'ultimo anno. - E lei è d'accordo. | At the end of the summer, high school finishes and when I start my senior year. |
- Dovremmo andare. - No, nessuno si muove - finche' non finisce tutta la zuppa. | - No, nobody's going anywhere until she finishes the whole soup! |
- L'infermiera finisce alle 6. | - The nurse finishes at 6:00. |
"Credo che in un paio di settimane Ia finiamo. | "I think that in a couple of weeks I'll finish it." It's good. |
"poiche' Dio ci ha permesso di vedere cio' che e' giusto, lasciate che finiamo il lavoro che stiamo svolgendo". | "as God gives us to see the right, let us strive on to finish the work we are in." |
(Rosalia) Aspetta, che finiamo il giro! | - We have to finish the round. |
- Ad esempio ogni volta che finiamo, cerca di convincermi a non vederlo piu' e vuole sempre che preghiamo per essere perdonati. | Like every time we finish, he tries to talk me out of ever meeting him again, and he always wants us to pray for forgiveness. |
- Allora finiamo quello che abbiamo iniziato? | Then should we finish what we started? |
! Tu sei già finito, piccolo Pete. | You're already finished, little Petey. |
" Il signor colonnello è finito" , dovrei rispondere. | "The Colonel... is finished",.. I should reply. |
"...o!" Ora ho finito | Wait, I'm not finished. ...o! |
"Abbiamo finito di vedere The Wire". | We finished The Wire. |
"Abbiamo finito il corso sulle salse, grazie a Dio!" | "We finally finished our four-week course in sauces, thank goodness!" |
- Allora finite l'opera. | Then finish it. |
- Allora finite la vostra cena e coricatevi. | - Then finish your dinner and get to bed. |
- Appena finite, signore. | - Just finished now, sir. |
- Dai ragazzi, finite i vostri drink. | - Come on, boys, finish your drinks. |
- Le ho finite stanotte. | - I finished them up last night. |
- E si finiscono... - Le torte. | And they're always finishing each other's-- |
- Salve. Comunque, ho appena imballato la sua roba cosi' possiamo mettere in vendita la casa appena finiscono di, ehm... pulirla. | Anyway, I just packed up his stuff so we could put the house on the market as soon as they finish, um, cleaning it. |
A Scarabeo, i bravi ragazzi finiscono senza mettere giu' neanche una tessera. | When it comes to Scrabble, nice guys finish with a rack full of tiles. |
Aspetta finche' non finiscono. | Wait here until they finish. |
Che carini, si finiscono le frasi a vicenda. | How cute-- they're finishing each other's sentences. |
"E stavo anche per dirlo, ma quando finii di pensarlo sentii un BOOM!" | " And I was going to verbalize it, and when I finished saying that in my mind, I hear boom! " |
"Quando finii, guardai quello che avevo fatto, | "when I finished, I looked at what I had done, |
Con l'aiuto di Catalina, finii il recinto per struzzi molto prima di quanto pensassi. | with Catalina's help I finished the ostrich pen a lot sooner than I thought. |
Cosi' intrigante che finii il resto della bottiglia. | So intriguing that i finished the rest of the bottle. |
Dopo altri tre giri completamente alla cieca, finii di nuovo ultimo... con altri danni alla mia MR2. | Three completely blind laps later, I finished last, again, with yet another wound on my MR2. |
- Te la stai a finì! | - Have you finished it? |
Celeste finì l'anno a Penn. | Celeste finished the year at penn. |
Cercavo la pagina web di Mia Hill e il tuo computer finì l'indirizzo per me. | When I was looking for Mia Hill's webpage and your computer finished the address for me. |
Chaplin finì la lavorazione de Il circo solo tre giorni dopo la prima de Il cantante di jazz. | Chaplin finished work on The Circus just three days after the premiere of The Jazz Singer. |
Così finì la discussione. | The discussion was finished. |
'Quando finimmo, ero sopra di 200 dollari.' | 'By the time we'd finished, I was $200 up.' |
Ci rimettemmo al lavoro, finimmo verso il crepuscolo. | We went back to work, and we finished up along about dusk. |
Erano piu' o meno le 23:30 quando finimmo di fare l'inventario. | It was about 11:30 by the time we finished the inventory. |
Il giorno che finimmo il tetto, ci ballò su e giù. | The day the roof was finished, he danced all over it. |
Intanto, nel campo, James mi aveva finalmente raggiunto, e insieme finimmo di spianare. | Back at the field, James finally joined me and together we finished the cultivating. |
Aspettavo solo che voi finiste di preparare la vostra piccola trappola. | I was just waiting for you two to finished setting up your little trap for me. |
Quando finiste, eravate entrambi ubriachi e il mio viottolo aveva più curve della yellow brick road. | By the time you guys finished, you were both tanked and my walkway had more turns in it than the Yellow Brick Road. |
Volevo solo aspettare finiste di fare... qualsiasi cosa steste facendo. - Dormivamo. | I just wanted to wait until you were finished doing, you know, whatever you were doing in there. |
"Mamma marmotta e il suo piccolo finirono la loro cioccolata calda e si accoccolarono per bene per passare un'altra notte al calduccio. | "The woodchuck mom and her baby finished their cocoa "and then tucked in for another cozy night. |
27 OTTOBRE 1990 Ma, a causa di alcuni ostacoli, tipo lo sciopero dei biscotti di Padraic, LIVELLO CONGELAMENTO DA ROSA A ROSSO VIVO finirono la zattera che era quasi novembre. | But following some construction setbacks including Padraic's biscuit based stripe it was nearly November by the time the raft was finished. |
Cosí Ii finirono subito subito. | And they finished them off in no time at all. |
E dopo che i miei amici finirono di dirmi addio, si alzo' un vento che porto' via cio' che era rimasto di me. | And after my friends had finished saying good-bye, a wind came along and took what was left of me into the air. |
I sei gruppi finirono la piramide nello stesso arco di tempo che servi' ai sette commercialisti per scavare una buca. | The six crews finished the pyramid in the same time it took seven accountants to dig a hole. |
- E finirò di laurearmi, Bill! | And I will finish my degree, Bill! |
Dammi il file, lo finirò io in mattinata. | Give me the file, I will finish it in the morning, |
E' ancora qui, ma non si preoccupi, finirò presto la mia missione. | He is still here, but don't worry I will finish my mission soon |
Ecco fatto, finirò di stirare domani mattina. | That's it. I will finish tomorrow with the ironing |
La finirò con te! | I will finish you... personally! |
Lo finirai, e uscira' nella rivista. | You will finish it, and it will appear in the magazine. |
Quindi... finirai questo tour, e poi... sei fuori. | So you will finish up this tour, and then... you are out. |
Domani Phoenix finirà Faust. | Tomorrow, Phoenix will finish Faust. |
Fra poco finirà di spazzare e inizierà un banchetto con quello che rimane. | Any moment now, it will finish its sweep and start feasting on what's left. |
Fra un mese la scuola finirà e troverò una carta da parati "atomica" per farti una bella camera. | One month. Don´t worry, just one month. You will finish school and I will search that wallpaper for you and that´s it. |
II nostro blocco finirà i giapponesi entro l'autunno. Forse anche prima. | Our blockade will finish Japan by autumn, maybe even sooner. |
Ma presto o tardi, ti rimetterò là fuori, e Hoyt o uno dei suoi amici motociclisti finirà il lavoro. | But sooner or later, l'm bringing you back, and Hoyt or one of his biker buddies will finish the job on you. |
- Beh, perche' non lo vai a fare ora? - Stacy e io finiremo qui con Finn. | Stacy and I will finish up here with Finn. |
- Lo finiremo, tesoro. | - We will finish it, sweetie. |
E adesso... finiremo cio' che avremmo dovuto finire anni fa. Uccideremo l'unico che ci e' sfuggito. | So, now we will finish what should have been finished years ago-- kill the one that got away. |
E poi finiremo Skywalker. | Then we will finish off Skywalker. |
E quando lo faremo... io e lei finiremo questa conversazione. | And when we do, you and I will finish this conversation. |
E finirete ciò che vi verrà dato sette volte al giorno, senza lamentarvi. | And you will finish what you are given seven times a day without complaint. |
Altri l'avevano iniziato e altri lo finiranno. | Others started your work, others will finish it. |
Beh, li portero' nei boschi e gli animali li finiranno. | We'll take them into the woods. The other animals will finish them off. |
Fra un anno finiranno di installare il trasmettitore e finalmente avremo la TV. | In one year, they will finish TV transmitter and we will have television. |
Ma i miei uomini finiranno il lavoro. | But my people will finish the job. |
Se cerchiamo di far attraversare a Lorenzo questo delirio, i cani di Francesco lo finiranno. | If we try to bring Lorenzo through this frenzy, Francesco's dogs will finish him off. |
Altrimenti la finirebbe ora. | Or you would finish it now. |
Lo finirebbe! | That would finish him off! |
Se il mio corpo stesse per morire, la mia anima finirebbe il lavoro. | If my body died, my soul would finish it. |
Che ci crediate o no, di solito finivo con la frase | Believe it or not, I used to finish with the sentence, |
Sai, finivamo a vicenda le frasi dell'altro. | You know,we used to finish each other's sentences. |
"...e così, Joey, speriamo che tu finisca l'ultimo anno di Giurisprudenza | "...and so, Joey, we do hope that you will finish that last year of law school |
"e fa' che la piccola Anna aspetti che finisca di benedire, "prima di mettere una briciola di pane in quell'avida boccuccia". | And let my baby Anne wait until I finish grace... before she puts a crumb of bread in her greedy little mouth. |
- A meno che non lo finisca in un'ora. In tal caso, sarebbe gratis. | Unless I finish it in an hour, in which case, it's free. |
- Allora finisca la storia. | Then finish the story. |
- Aspetto fuori, finisca pure. | - I'll be outside when you finish. |
- Aspetto che finiate così posso andarmene con lei. | - I'm waiting for you two to finish so I can leave with her. |
Aspetto che voi Ia finiate per andare in bagno, di sopra. | l'm just waiting you finish up so l can get by to the bathroom. |
Ma prima, c'è qualcosa che voglio che voi finiate. | But before that, there's something I want everyone to finish. |
Non disturnatevi, aspetto che finiate. | It's alright, I'll wait till you guys finish your meal |
Ok, posso confidare che finiate voi? | All right. I can trust you two to finish this? |
- Devi aspettare che finiscano l'ispezione. | - Nah. You have to wait until they finish sweeping. |
- Lascia che i bambini finiscano l'anno scolastico a Berlino. | Let finish them the school year. I said not, it is not! |
- finiscano l'allenamento sul nostro campo. - E' vero. | - to finish their practice on our field. |
Abbiamo ancora tre ore prima che finiscano le riparazioni sulla nave e... volevamo andare sulla stazione a vedere un film. | We've got another three hours or so before they finish repairs on the ship and some of us were thinking of heading into the station to catch a movie. |
Andiamo prima che finiscano qualunque cazzo di cosa stiano facendo. | Let's go before they're finished with whatever the hell they're doing. |
- Ci hanno scoperti! - Scusate, stavo finendo una telefonata. | Sorry, I was just finishing up a call. |
- Devo solo... Sto solo finendo con il paziente... | I'm just, um - i'm finishing up with a patient, charles. |
- No, stavamo... proprio finendo. | - Don't let me interrupt. - No, we were... just finishing up here. |
- Oh, no va bene. Stiamo finendo. | We're finishing up. |
- Scusa, stavamo finendo. | Sorry, finishing up. |