- Allora non ci resta che fidarsi del suo istinto. | Well, all we can do now is trust your instinct. |
- Come sa che puó fidarsi di me? | How do you know you can trust me? |
- Degli uomini più vecchi non c'è da fidarsi. | Well, these older men can be very dodgy. |
- E quello che ho dovuto fare per convincerla che ero pentita? Che poteva fidarsi di me? | And the things I had to do to convince her I was sorry? |
- E... se suo marito abusasse della propria posizione andando a letto con una collega, e mentisse alle persone che gli sono piu' vicine... sua moglie e i suoi figli, lei pensa che gli elettori dovrebbero fidarsi di lui? | - And if your husband abused his office by sleeping with a co-worker, and he lied to the people closest to him, his wife and his children, do you think the electorate should trust him? |
! o non mi fido, la polizia rumena è corrotta, non mi faranno tornare. | In my country police corrupt, not give permission, they don't let come back. |
"B", non mi fido di quel farabutto, e "C", quello e' il mio dannato bar. | And "b," I don't trust that skunk farther than I can throw him, and "c," it's my bar. |
"Com'è che non mi fido mai di nessuno?" | "Why is it that I don't trust anybody?" |
"Ehi, sono Wynn. Non mi fido di te e non sono claustrofobico, ci scendo pure io la' sotto." | I don't trust you, and I ain't claustrophobic, so I want in on the heist this evening." |
"La fusione tra NBC e Kabletown e' dannosa per il consumatore, non mi fido dei loro manager e Kabletown ha ancora un tasto ausiliario sul telecomando. | "The merger of NBC and Kabletown is bad for the consumer. "I don't trust their executive leadership, "and Kabletown still has an auxiliary button |
"Non ti fidi di me! | "You don't trust me. |
"Perche' e' troppo importante che tu ti fidi di me, | Not that being poor does either. But when you think about it, our family really does have it all goin' on. |
"Puoi essere ingannato se ti fidi troppo... ma vivrai nel tormento se non ti fidi abbastanza." | "You may be deceived if you trust too much, but you will live in torment if you don't trust enough." |
(MIDO) Ancora non ti fidi di me, bastardo? | You still don't trust me, bastard! |
- A meno che tu non ti fidi di me. | Unless you don't trust me. |
! - Non si fida di voi, | - She doesn't trust you. |
- Alison non si fida di nessuno. - Tranne te. | Alison doesn't trust anyone but you. |
- All'improvviso non si fida piu' di me. | He suddenly doesn't trust me. |
- Butcher non si fida di me? | - Butcher doesn't trust me? |
- Butcher non si fida di nessuno. | - Butcher doesn't trust anyone. |
! Sei un piantagrane e non ci fidiamo di te, neanche un po'! | You are a troublemaker, and we don't trust you, not one single bit! |
"Forse anche "perché non ci fidiamo l'uno dell'altro." | "Or perhaps... it's because we don't trust each other", |
- E perche' esattamente ci fidiamo di Shana? | And why exactly do we trust Shana? |
- Gia'. Non ci fidiamo del governo. | We don't trust the government. |
- Ma ci fidiamo di lei, stavolta? | But do we trust her this time? |
D'accordo l'ammetto... Ho fatto delle cose di cui non mi sono fidato. Ma non ho fatto questo per cui sono accusato. | All right, I admit that I have done some things that I'm not too proud of but I did not do what they are accusing me of. |
Mi sono gia' fidato in passato. | I've done that before. |
Non l'avrei fatto se non mi fossi fidato di te. | I wouldn't have done it if I was with somebody I didn't trust. |
Piu' facile a dirsi che a farsi... se uno cerca qualcuno di fidato. | Easier said than done. If we're looking for someone trustworthy. |
- Che c'e' non vi fidate di me? | - You guys don't trust me? |
- E il vostro uomo, vi fidate di lui? | And your own men, do you trust them? |
- Jane, non vi fidate di me? | None whatsoever. You doubt me? |
- Ma se non vi fidate della mia diagnosi... | But if you don't trust my decisions- No, no, no. No. |
- Non vi fidate a dargli un rasoio suo? | ~ You don't trust him with razors of his own? |
- Alcuni non si fidano del governo. | - Some people don't trust the government. |
- Beh, non si fidano piu' di Maya. | Well, they don't trust Maya anymore. |
- Dico che non si fidano di loro stessi. | - I mean they don't trust themselves. |
- Ma loro si fidano di me. | - I don't, but they trust me. |
- No, non si fidano di te perche' sei un adulatore e falso. | - No, they don't trust you because you're a smooth-talking phony. |
Non ti fidasti abbastanza di nessuno per raccontargli riguardo tuo padre. | You didn't trust anyone enough to tell them about your father. |
Bhè forse perchè non si fidò mai di lei. | Well, maybe that's because she didn't really trust you. |
E sebbene la principessa non capisse il consiglio, si fidò del suo trono e scelse la pecora bianca. | And although the princess didn't understand the advice, she trusted her chair and chose the white sheep. |
Credevo che vi fidaste l'uno dell'altro. | I thought you trusted each other. - So did I. |
Se ti fiderai di me... ...emi diraiquellochesai... ...tiprometto... | If you will trust me tell me what you know I promise you I will do everything I can to keep you from harm's way. |
Il mio istinto mi sta gridando "no"... ma sto cercando di immaginarmi quello... quello che farebbe una brava persona... e una brava persona si fiderebbe. | I got every instinct in me screaming no... But I'm trying to picture what a good guy would do... And a good guy would trust him. |
- E ti aspetti che mi fidi di te? | How do you expect me to trust you? |
- Non voglio che pensi che non mi fidi. - Naturalmente. | I wouldn't want him thinking that I don't trust him. |
- non che non mi fidi di lei. - Bene! | It's not that I don't trust you. |
-Non è che non mi fidi, ma... -Ma cosa? | It's not that I don't trust you... |
-Non è che non mi fidi. | But I don't trust you. |
- Comincio a pensare che lei non si fidi di me, Padre. | I'm beginning to think that you don't trust me, Father. |
- Ha bisogno che lei si fidi di lui, così può fare quello che deve. | - He has lost his mind. - He needs her to trust him so he can do what he needs to do. |
- Lei non vuole giocare con me, si fidi! | - You don't want to play with me, Gibbs. Trust me. |
- No! - Puo' farcela, si fidi. | - You can do it, trust me. |
- Senta, non si fida di lui, ma io si'. E ora ho bisogno che si fidi di me. | Look, I know you don't trust him, okay, but I do, and right now, I need you to trust me. |
- Capisco che non vi fidiate di me. | I don't blame you for not trusting me. |
- Sembra quasi che non vi fidiate di me. | It's almost like you guys don't trust me. |
A meno che, ovviamente, non vi fidiate di me. | Unless,of course,you don't trust me. |
Capisco che non vi fidiate di me. | I understand that you don't trust me. |
Che vi fidiate di me o meno, non e' di alcuna importanza. | Trust me, or don't, it's of no importance. |
-Credi che si fidino di te? | - I'll see what I can do. |
Allora, suppongo che non si fidino di te quanto credevi. | So, I guess they don't trust you as much as you thought they did. |
Anthony, sembrerebbe che non si fidino di me. | Anthony, it sounds like they don't trust me. |
Come fai sì che i pazienti si fidino di te? | How do you get the patients to trust you? |
Come ti aspetti che si fidino di noi se noi non ci fidiamo di loro? | How do you expect them to trust us if we don't trust them? |
# Allora fidati, fidati, dolcezza # | # Trust me, trust me, honey, do. # |
# Fidati, fidati # # Mia cara fidati # | # Trust me, trust me, # # darling, do. # |
- Anch'io non mi piaccio molto, fidati. | - I don't like me much either, trust me... |
- Anche se lo volessi. E fidati, lo voglio eccome, non posso suicidarmi. | - Even if I wanted to, trust me, I do, I can't kill myself. |
- Ascoltami, Kelly, qualcuno ti ha fatto qualcosa, non so cosa, ma ti prego, fidati di me. | Listen, Kelly, somebody did something to you, and I don't know what, but just, please, you gotta trust me. |
- Fidatevi, non fidatevi. Non mi interessa. | Trust me, don't trust me. |
- No. - Be', fidatevi, so quel che faccio. | - Well, trust me, I know what I'm doing. |
Al momento e' la migliore possibilita', fidatevi. | It's got one door. It's our best shot right now. |
Basta prendersi una liberta' di troppo, e, fidatevi... vi mettera' al tappeto. | You take one liberty with it and trust me on this, You are going down. |
Beh, dovrete trovare un modo di lavorare insieme... E se non vi fidate degli Dei, fidatevi di me. | Well, you'll have to find a way of working together... and if you don't trust in the Gods, trust in me. |