"Anche se non sei più sola perché sola non sai stare..." "..e credi che dividersi la vita sia normale." | You're no longer alone 'cause you don't want to be alone and believe that sharing your life is normal. |
- È meglio dividersi. | - Good idea. We can do more damage that way. |
Come si fa a dividersi un ghiacciolo? | - How do you share {\a popsicle}it? |
Di' al Consiglio che se non rimettono in riga le loro navi, finiranno tutti a dividersi la coperta nella cella di Zarek. | Tell the Quorum that if they don't get their ships in line, they can all share a blanket in Zarek's cell. |
E' vergognoso, ma quei ragazzi alla porta devono dividersi un solo cervello | Shame those boys at the door had to share the one brain. |
E come ci si divide il lavoro qui? | How does one spread out work in here? |
E come si divide la propria anima, signore? | And how does one split his soul, sir? |
Perche' una coppia si divide dopo cosi' tanti anni? | Why does any couple split after so many years? |
Secondo questa teoria, quando il fotone della luce si trova davanti a due fenditure, non si divide in due. E' lui che divide il mondo in due. | According to this theory, when the photon of light faces two slits... it doesn't split in two. |
- Perche' non ci dividiamo? | Um, why don't we split up? |
Aspetti. Come vuole ci dividiamo? | Wait.How do you want us to split up? |
Beh, su questa barca facciamo tutti qualcosa e ci dividiamo il merito. | Well, on this boat, we all do the work, we all share the credit. |
Bene, perche' non ci dividiamo? | All right. Why don't we split up? |
Che ne dici se ci dividiamo un drink gratis al robo-bar? | What do ya say we split a free drink at the robo-bar? |
Ho sempre fatto cosi'... ho diviso la mia vita in compartimenti, l'ho evitato. | I've done this my whole life... Compartmentalized, avoided. |
La signora la prega di non fare capire a Lord Fauntleroy... ..che lei lo ha diviso da sua madre perché l'ha in antipatia. | Mrs. Errol asks... no, demands... nothing be said or done that would lead Lord Fauntleroy to understand you had separated him from his mother because of your dislike of her. |
Ma pensavo che aveste solo diviso tutto a meta'. | But i thought you just split everything done the middle. |
Mi dispiace di aver... diviso le nostre figlie. | I'm sorry that i tore our daughters apart. I'm sorry that i abandoned both of you. |
Avete il monopolio o vi dividete il mercato? | You got a monopoly or do you divvy up the market? |
E come vi dividete le mance? | How do you guys split up the tips? |
Non mi importa come vi dividete la tartaruga, ma che mi chiedi di portarlo a Chelsea. | I don't care how you divide up your turtle. I care that you're asking me to take him to Chelsea. |
Non vi dividete proprio adesso! | No, don't split up on me now! |
- Hank dice sempre che gli otto si dividono. | Hank always says you do have to split eights. - Oh! Oh! |
Apprezzo veramente tutto quello che hai fatto per me. Ma adesso... le nostre strade si dividono. | I really appreciate everything you've done for me, but now... we need to part ways. |
Entrambe le squadre si dividono nell'ingresso... | What's going on? Why does he have bodyguards around him all day? |
Gli speroni si dividono in due categorie. Qualcuno passa dalla porta... E qualcuno dalla finestra. | There are two kinds of spurs, my friend... those that come in by the door... and those that come in by the window. |
In trincea pane pausa ma qui si dividono le idee in modo da sospendere il liquame. | In the trenches we shared bread, but here we don't share ideas. - So you can eat alone! - Ouch! |
Sei fortunato che non ti divida la testa! | You're lucky I don't split your head! |
Voi non volete che si dividano | You don't want to split them up. |
Ascoltate, qualsiasi cosa facciate, non dividetevi. | Listen, whatever you do, don't split up. |
Ci sono molte strade e molte paludi, percio' prendete i cani e dividetevi. | There are lots roads and lots of swamps. So get the dogs and spread out. |
D'accordo, dividetevi. | - (door opens) |
E allora, dividetevi questo. | Well, split this between you! Oh, God! Oh, Madonna! |
Mangiate i waffle, dividetevi le ciambelle e... promettimi solo che non andrai in centro. | Um, have waffles, share doughnuts, and, um, just promise me, okay, that you won't go downtown. |