Chiediamo all'assassino di fare la cosa giusta e di consegnarsi alle autorita'. | I'm asking his killer to please do the right thing and surrender to the authorities. |
E tutto quello che può fare è consegnarsi nelle sue mani. | Now all he can do is give himself up to you. |
In caso di malattia, incidente stradale o altro, i detenuti in permesso... devono contattare le autorità di polizia o quelle militari e consegnarsi a loro. | In case of disease, accident or any incident, the convicts on leave are to contact the district attorney ship or the martial law headoffices and surrrender. |
Justin deve consegnarsi al procuratore. | We don't show these videos for you to sleep through. |
Ma quello che Dewey non sa e' che Luciano sta per consegnarsi a lui con le sue stesse mani. | But what Dewey doesn't know is Luciano is about to play right into his hands. |
Con quest'anello mi consegno a te come imperituro amante. | With this ring, I do commit myself to you as your everlasting lover. |
Forse non dovrei farlo, ma diversi anni fa, quando Henry mi chiese di essere la sua depositaria, mi consegno' la chiave di un magazzino a Culver City. | I shouldn't be doing this, but years ago, when Henry asked me to be his fiduciary, he gave me a key to a storage unit in Culver City. |
Quindi se non mi consegno a lui, vi fara' fuori uno a uno? | ROGER: So if I don't turn myself in, he starts killing you off one-by-one. |
Ray Fiske mi consegno' mille azioni dello stock di Frobisher, per andare in Florida e affittare l'appartamento a mio nome. | Ray fiske gave me a thousand shares of Frobisher's stock to go down to florida, rent the condo in my name. |
Come fai a sapere che non ti consegnerà a Guthrum perché lui ti consegni ad Ubba? | How do you know he won't simply turn you over to Guthrum to pass on to Ubba? |
Non e' necessario che ti consegni ai Jedi. | l don't have to hand you over to the Jedi. |
Non so come mi hai trovato, ma se pensi che ti consegni i miei ragazzi... | I don't know how you found me, but if you think I'm giving up any of my boys-- |
Ora, prima che ti consegni i gioielli di famiglia dei Tookers, in cambio dei nuovi testicoli, devo sapere una cosa, l'hai gia' fatto prima, si'? | Now, before I hand over the Tookers family jewels to pay for my new testicles, I need to know, you have done this before, yes? |
se non ti consegni alla polizia ti uccideranno. | If you don't turn yourself over to the police, they're going to kill you. |
Quindi perche' non si consegna, e collabora con l'indagine? | So why doesn't he turn himself in, and cooperate with the investigation? |
Se non si consegna tranquillamente, dovrò sparargli. | If he doesn't come quietly, I'll have to shoot him. |
Se si consegna, Beck non distruggera' la citta'. | He turns himself in, Beck doesn't destroy the town. |
Perciò perché non cerchiamo di avvantaggiarci e facciamo la prima mossa e ci consegniamo? | So why don't we get ahead of this and why don't we make the first move and offer ourselves to them? |
- Funziona, Peter. Comunque, dicevano che l'avevano consegnato, cosi' potrei aver fatto un giro in casa di Rob Lowe mentre lo cercavo. | Anyway, they said that they delivered it, so I may have done a sweep of Rob Lowe's house while I was looking for it. |
Ben fatto, per aver consegnato un tale mostro alla giustizia. | Well done for bringing such a monster to justice. |
Chiunque abbia consegnato Leclair ha fatto un favore a tutti. | Whoever turned Leclair in has done us all a favour. |
Due ragazzi abbandonati... uno trova una casa amorevole, l'altro viene consegnato all'inferno in affido. | Two boys abandoned-- one finds a loving home, the other is consigned to hell in foster care. |
Ha abbandonato suo fratello, mi ha consegnato ad un cacciatore di vampiri, ed ha fatto del male all'unica ragazza, che, onestamente, non farebbe mai niente di male. | He abandoned his brother, turned me over to a vampire hunter, and he hurt the one girl who can honestly do no wrong. |
Cristo, Mitchell, solo perche' si consegnano a voi volontariamente, non vuol dire che non sia una truffa. | Christ, Mitchell, just because they're handing themselves over voluntarily, it doesn't stop it being a con. |
Eventuali donazioni per la famiglia si consegnano a Cecil, al solito. | Any donations for the family may be given to Cecil, as usual. |
Rabbrividiva e tremava, con un cenno si consegnò al colpo che non meritava. | ♪ He shivered and shook as he gave the sign ♪ For the stroke he didn't deserve |
A meno che non ci porti giu' e non mi consegni quella cosa... io sono il prossimo. | Unless you take us down and hand that thing over, I'm next. |
A meno che non mi consegni le ricerche del dottore... | Unless you hand over the doctor's research to me -- |
Apro la porta e mi consegni la pistola con l'impugnatura rivolta verso di me. | I'm gonna on the door a crack, And you're gonna hand me the gun, handle first. |
Capitano, mi consegni la Pianta. | - Give me the plant. - What do you mean, "classified"? |
E se non mi consegni? | And if you don't give them that? |
Poi aspetterei che John si consegni, perche' questo e' cio' che fara'. | Then I'd wait for John to turn himself in, because that's what he'll do. |
"20.000 franchi dovranno essere consegnati sotto l'obelisco di Luigi XI prima di domani al tramonto". | "20,000 francs to be delivered to the base of the Louis XI obelisk by sundown tomorrow." |
- Perche' credi non li abbia mai consegnati? | Why do you think I never turned them in? |
- Si'. - Beh, due ore fa fiori, champagne e un biglietto di scuse sono stati consegnati alla tua porta. | Yeah.Well,two hours ago, flowers,champagneand an apology note were deliveredto your doorstep. |
A quanto pare, i regali sono gia' stati consegnati in Colorado. | Well, apparently, the presents have already been delivered in Colorado. Here. |
C'entri qualcosa con i documenti del 12 marzo 2005 che non ci sono stati consegnati? | Did you have anything to do with the March 12th, 2005, files left out of discovery? |
Soldati! Non consegnatevi a dei bruti che vi disprezzano e vi sfruttano che vi dicono come vivere, cosa fare e cosa pensare! Che vi trattano come bestie e vi usano come carne da cannone! | Soldiers, don't give yourselves to brutes, men who despise you, enslave you, regiment your lives, tell you what to think and feel, who drill you, treat you like cattle and use you as cannon fodder. |