- Come ti connetti con qualcuno completamente senza conoscersi completamente? | - How do you connect with someone so completely without knowing what they're like completely? |
Adesso fingono di non conoscersi. | Now, they pretend they don't know each other at first. |
Adesso, tutti fanno finta di non conoscersi. | Now they"re making out like they don"t even know each other. |
Beh, loro fanno finta di non conoscersi. | Well, they act like they don't know each other. |
Cioè, per conoscersi cosa c'è di meglio... | I mean, how else do you get to know each other |
- No, sto migliorando... le medicine funzionano, ma mi conosco. | No, I'm doing better. The meds are working, but I know myself. |
-Non mi conosco. | - I don't know myself. |
Forse... Forse non mi conosco bene. | Maybe I don't know myself. |
Io mi conosco molto poco, e conosco poco la vita, anche se ho letto molti libri. | I don't possess much self-knowledge, and I know very little about reality, in spite of all the books I've read. |
Io mi conosco, lo so, anch'io sono aggressiva, non dovevo farlo. | I know myself, I know. I'm also aggressive, I shouldn't have done it. |
E non sarai mai capace se non ti conosci. | And you'll never be good if you don't know that you are. |
E se pensi che tu reagiresti in modo diverso, non ti conosci proprio. | And if you believe you'd feel differently, you don't even begin to know yourself. |
Ma non ti conosci. | But you don't know yourself. |
Ma se... se non ti conosci veramente, allora... pensano che tu stia mentendo. | You know what they say about acting? They say it's about telling the truth, about... about sharing a little part of yourself that people don't normally see. |
Ma... devi anche capire, Mia, che ti trovi in un momento delicato della tua vita. Perche' adesso ti conosci abbastanza bene per fare... - scelte diverse e migliori. | But you also have to realize, Mia, that you're at a critical juncture in your life, that now you do have the self-knowledge to make different, better choices. |
Come veramente si conosce qualcun altro? | How well does anyone really know anyone else? |
Non sempre si conosce il proprio marito. | He's very conservative. A woman doesn't know her own husband. |
Quando non si conosce una risposta, la si chiede a qualcuno che la sa. | When you don't know the answer to something, you ask someone who does. |
Solo perche' si conosce qualcuno da tanto non significa che ci si possa fidare di questo qualcuno. | Just 'cause you've known someone a long time doesn't mean you can trust them. |
"Non ci conosciamo e tu potrai pensare che sia strano, ma da quando ho ascoltato la tua storia alla radio, penso spesso a te". | "We don't know each other and you may think this is weird, but ever since I heard your story on the radio, I think about you often". |
- Adesso che ci conosciamo un po' di più potresti accettare di passare la notte con me. | Why do you look so surprised? -I thought... Now that we know eachother a bit better, I thought you might want to stay here tonight. |
- Alex, veramente noi due ci conosciamo. | Alex, we actually do know each other. |
- Ancora non ci conosciamo abbastanza. | We don't know each other well enough yet. |
- Aspetta, voi due vi conoscete? - No. Non ci conosciamo. | - Wait, do you two know each other? |
"Nessuna persona che abbia mai conosciuto ha fatto di più" | "For no person I've ever known has ever done more |
- E che a nessuno importa di queste persone. - Non ci ha ancora conosciuto. | Which are that the Glades have been abandoned... and no one gives a damn about these people. |
- E' durian, conosciuto in Indonesia come il re della frutta, spesso aggiunto al sayur. | Oh, that would be durian, referred to in Indonesia as the king of fruit, frequently added to sayur. |
- Tra tutte le cose orribili... offensive e davvero irritanti che hai fatto... nel breve periodo in cui ti abbiamo conosciuto... | of all the appalling, offensive, truly galling things you have done in the short time that we have known you... Ow! |
Avete litigato da quando l'hai conosciuto e per favore, cerca un tubo di gomma o ti farai male. | You've done nothing but fight since you met him, and will you please find a hose? You're gonna hurt yourself. |
- Allora, com'e' che vi conoscete? | So how do you two know each other? |
- Allora, come vi conoscete voi ragazze? | So, how do you ladies know each other? |
- Aspetta, voi due vi conoscete? - No. Non ci conosciamo. | - Wait, do you two know each other? |
- Com'e che vi conoscete? | How do you guys know each other? |
- Come mai vi conoscete? | How do you two know each other? |
"Strano come le razze non si conoscono" | "Strange how races don't know themselves" |
- Cioe', si conoscono bene? | I mean, how well does she really know him? |
- I dettagli ancora non si conoscono, ma sappiamo che Beyoncé è "sopravvissuta" e, presumibilmente, "continuerà a sopravvivere". | Details are sketchy at this point, but we do know Beyoncé is a survivor, and presumably she will keep on surviving. |
- Scherzi? I miei sono sposati da 35 anni e ancora non si conoscono. | My parents have been married for 35 years, and they still don't get each other. |
A quanto sembra, nemmeno si conoscono. | Apparently, they don't even know each other. |
Come ci conoscemmo? | How did we meet? |
Signora Hessington, quando ci conoscemmo... lei ammise di aver corrotto un governo straniero per ottenere il suo oleodotto? | Miss Hessington, when we first met did you admit you bribed a foreign government to get your pipeline? |
- Non pensavo vi conosceste. | - I didn't realize you were acquainted. |
- Non sapevo che vi conosceste. | - I did.nt know you knew him? |
- Non sapevo vi conosceste da cosi' tanto. | I-I didn't- - I didn't know you'd known each other that long. |
- Non sapevo vi conosceste. | -l didn't know you two knew each other. |
Come si conobbero? | How did he meet her? |
Ma come si conobbero? | So how did they all meet? |
Con l'addestramento, vi conoscerete meglio. | Basic training will do that. |
- E prima di rispondere, voglio che pensi a quanto tu non mi conosca poi così bene e a come potrei essere capace di fare... | - And before you answer, I want you to think of how you really don't know me that well and how I might be capable of doing... anything. |
- Penso che tu non mi conosca. | - I guess you don't know me. |
- Senti, bello, io non voglio conoscerlo. E non voglio che lui mi conosca, ok? Ok. | Look, man, I don't want to know your friend, and I don't want him to know me, okay? |
- non credo che mi conosca così bene. | -I do not think you know me that well. |
- se riesci a immaginartela... - A volte sembra che tu non mi conosca. | Andy, sometimes I feel like you don't know me at all. |
A meno che non trovi qualcuno che ti conosca bene quanto tu conosci te stesso. | Unless you can find someone to do it who knows you as well as you know yourself. Hmm... |
Almeno non conosci nessuno qui, e dubito che qualcuno ti conosca. | At least you don't know anyone here, and I doubt anyone here knows you. |
Bobby Ronson e altri ragazzi non credono che io ti conosca. | I know you do not believe that. |
Chiunque ti conosca sa che non ti conosce. | Anyone who knows you knows they don't know you. |
Cosa che non sembrerebbe da pazzi a nessuno che ti conosca veramente. | Which does not seem insane to anyone who really knows you. |
- Non voglio che la si conosca. | - I don't like people I have to get to know. |
A meno che, casualmente, non si conosca un amichevole dottore. | Unless you happen to know a friendly doctor. |
Immagino che non si conosca mai qualcuno davvero, giusto? | I guess you never really know someone, do you? |
La conosco meglio di quanto lei stessa si conosca. | I know her better than even she does. |
Non ci si puo' fidare di nessuno che gia' non si conosca, giusto? | I can't rightly absolve you of your sins if you don't recall 'em, can I? |
A quanto pare amate gli stessi posti, strano che non vi conosciate. | Seems to like the same places you do. Funny you never met. |
Credo che vi conosciate. | I think you do know each other. |
Credo solo che non vi conosciate l'un l'altro molto bene. | I just think you don't know each other all that well. |
E ricorda, devi fingere che non vi conosciate. | And remember, you have to pretend you don't have a history together. |
Geoffrey, credo che non vi conosciate. | Geoffrey. I don't... l don't think you two have met. |
In secondo... luogo... ho la sensazione che quei due si conoscano. | And secondly, I just get the feeling that these two, they know one another. I don't. |
Non credo si conoscano tra loro. | I don't think they know each other. |
Sembra che non si conoscano molto bene. | It doesn't seem like they know each other very well. |
Si... perche vuoi che si conoscano ? | Ah, I see... But why do you want them to meet? |
- Si', conosciamoci e basta. | Yeah, let's do just that. |
Mettetevi a sedere e conoscetevi un po' meglio. | You two can sit down and get to know each other a little better. |
Non voglio rovinare la festa, quindi restate divertitevi - e conoscetevi meglio. | I don't wanna break up the party, stay, have fun and get to know each other. |
Siediti, conoscetevi. | Sit down, meet her. |