Ancora non capisco cosa c'è di così divertente nel congelarsi il culo nella neve. | I still don't get what's so fun about freezing your ass off in the snow. |
Quanto tempo pensi che abbia prima di congelarsi? | How long do you think he has before he freezes? |
Si mette alcool nel radiatore per impedire all'acqua di congelarsi | You put alcohol in the radiator of the automobile to keep it from freezing, don't you? |
Non voglio che ti congeli. | I don't want you getting frozen. |
Potresti quasi arrivare a casa prima dell'alba se non ti congeli prima. | Might even make it home by dawn if you don't freeze to death first. |
Va bene, ci congeliamo le chiappe e andiamo via. | All right, we'll do that too. OK, see you then. |
Ho paura di finire congelato prima che finiate il vostro discorso. | I'm just afraid I 'll freeze stiff afore ye're done talking. |
Mi pagano troppo poco perché mi congeli le chiappe e stia anche sveglio. | They don't pay me enough to freeze my jones off and stay awake, too. -You know what I'm saying? |
Tornero fra qualche giorno... a meno che non mi congeli, e mi congelerò se non trovo la mia parca. | Yeah, well, I'll be back in a week. That is unless I freeze to death. And I'll freeze if I don't find that parka! |
- Possiamo farlo prima che si congeli? | Can we do that before he freezes? |
- San Diego o qualsiasi altro posto dove la saliva non ti si congeli in bocca. | - San Diego or anywhere where your spit doesn't freeze immediately inside your mouth. |
Altrimenti resta qui ad aspettare che ti si congelino le gambe, facendoti scivolare verso una fine piuttosto disastrosa. | Or, if you don't you can stay here until your legs freeze and tumble to a rather messy death. |
Si', beh, non voglio che ti si congelino le orecchie nella neve. | Yeah, I don't... I don't want your ears to get cold in the snow. |
- Cammino cosi' non moriamo congelati. | I'm walking so we don't freeze to death. |
- La stessa lotta durante la quale sono stati congelati milioni di anni fa sarà la lotta che li ucciderà. | That I do not care about. Same battle as they were frozen in for millions of years ago... |
Bernardo conserva congelati campioni del suo seme... | Bernardo froze his sperm to save it for the tests. |
Con gli Una Mens e la Morrigan che lo cercano, e i beni congelati, si è nascosto nell'ombra... perseguitato, braccato, distrutto. | With the Una Mens and the Morrigan after him, and all his assets frozen, he's been sticking to the shadows, hunted, haunted, broken. |
Cosa, li hai congelati? | What, do you got it on ice? |